Текст и перевод песни Nappy Roots - Hustla
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Got
a
cheese
sandwich
on
the
hunnid
spoke
С
бутербродом
с
сыром
на
сотке
спиц
Rind
bag
and
a
soda
pop
С
пакетом
чипсов
и
газировкой
I
told
a
cop
I′d
beat
it,
lost
Я
сказал
копу,
что
свалю,
но
проиграл,
At
3 a.m.,
they
told
up
"stop"
В
3 утра
они
крикнули
"стоп"
We
got
it
real
real,
to
the
top
Мы
поднялись
на
самый
верх,
по-настоящему
A
G
like
30
feet
away
from
the
county
line
Как
настоящий
гангста,
в
30
футах
от
границы
округа
The
weed
flyin,
the
golden
smilin
Трава
летает,
золото
улыбается
Wip
it
nice
an
then
they
sign
Протирают
его
аккуратно,
а
потом
подписывают
How
denyin'
my
damn
luck,
Как
же
отрицать
мою
чертову
удачу,
This
ain′t
no
fine
if
we
get
stuck
I'm
doin'
time
Это
не
штраф,
если
нас
поймают,
я
сяду
Don′t
get
messy
with
the
Prezzy
Не
связывайся
с
президентом
A
quarter
pound
ain′t
worth
the
rizzy
Четверть
фунта
не
стоит
риска
Drunk
as
hell,
then
hurl
the
fifth
Пьяный
в
стельку,
бросаю
пятую
Back
an
forth
we
swerve
and
dip
Туда-сюда
мы
виляем
и
ныряем
Pumpkin
pie
Тыквенный
пирог
Bust
a
cop
Встретить
копа
I'll
be
damned,
they
took
my
crop
Будь
я
проклят,
они
забрали
мой
урожай
Shook
′em
wit
that
lead
foot
an
hit
about
a
hunid
fi'
Вдавил
педаль
газа
и
дал
около
сотни
пяти
Miles
per
hour
Миль
в
час
In
the
country
wit
the
puddin′,
good
an'
chunky
В
деревне
с
пудингом,
хорошим
и
густым
40
acre,
mule
an
donkey,
hell
with
that,
just
get
the
money
40
акров,
мул
и
осел,
к
черту
все,
просто
заработай
деньги
Got
to
be
the
early
bird
Надо
быть
ранней
пташкой,
To
grind
an
get
what
I
deserve
Чтобы
пахать
и
получить
то,
что
заслуживаю
Quick
to
burn
an′
can't
mesquite
it
Быстро
сгорает,
и
не
могу
потушить
Lord
I
need
it
'fore
the
third
Господи,
мне
нужно
это
до
третьего
числа
Serve
anybody?
Hell
naw,
got
to
be
for
sure
Обслуживать
кого-нибудь?
Черт
возьми,
нет,
должно
быть
наверняка
Standin
on
the
stony
curb
Стою
на
каменном
бордюре
Days
begin
to
bend
an
blur
Дни
начинают
искажаться
и
сливаться
Homegrown,
baby
Доморощенное,
детка,
Yeah,
I′m
havin
the
way
Да,
я
иду
своим
путем
Tendency
of
a
50
hit,
when
its
about
gettin
paid
Склонность
к
50-долларовой
купюре,
когда
речь
идет
о
деньгах
Came
along
with
a
raggin′
thief
hidin
under
the
shade
Пришел
с
оборванным
воришкой,
прячущимся
в
тени
An'
momma
won′t
quit
buggin
me
about
my
heathenish
ways
А
мама
не
перестает
пилить
меня
за
мои
языческие
привычки
Now
I've
wasted
more
tears
then
my
mouth
cold
beer
Теперь
я
пролил
больше
слез,
чем
выпил
холодного
пива
Gotta
be
a
Man
on
these
rolls,
overcomin
my
fears
Должен
быть
Мужчиной
в
этой
роли,
преодолевая
свои
страхи
Body
too
quick
to
gaze,
with
they
head
on
bob
Тело
слишком
быстро
смотрит,
кивая
головой
Get
dee,
life
is
fab
but
in
turn
is
hard,
yeah!
(hustla)
Понимаешь,
жизнь
прекрасна,
но
в
свою
очередь
трудна,
да!
(хастлер)
If
you
play
the
cards
you
dealt,
then
you
struggle,
got
to
put
in
work
(hustla)
Если
играешь
с
теми
картами,
что
тебе
сдали,
то
ты
борешься,
нужно
вкладываться
в
работу
(хастлер)
And
I
got
to
be
the
early
bird
to
grind
and
get
what
I
deserve
(hustla)
И
я
должен
быть
ранней
пташкой,
чтобы
пахать
и
получить
то,
что
заслуживаю
(хастлер)
If
you
play
the
cards
you
dealt,
then
you
struggle,
got
to
put
in
work
(hustla)
Если
играешь
с
теми
картами,
что
тебе
сдали,
то
ты
борешься,
нужно
вкладываться
в
работу
(хастлер)
And
I
got
to
be
the
early
bird
to
grind
and
get
what
I
deserve
(hustla)
И
я
должен
быть
ранней
пташкой,
чтобы
пахать
и
получить
то,
что
заслуживаю
(хастлер)
Aint
no
tenth,
35%
Никакой
десятки,
35%
Dent
in
my
hub
caps,
sticks
in
my
dove
sacks,
fifth
till
I
cuts
that
Вмятина
на
моих
колпаках,
палки
в
моих
мешках
с
голубями,
пятая,
пока
я
не
порежу
ее
Look,
my
baby
honey
got
to
eat
some
mo′
Смотри,
моя
милая
детка
должна
есть
еще
Dough
is
what
Im
reachin
fo'
Тесто
- это
то,
к
чему
я
стремлюсь
Money
low,
need
some
mo′
Мало
денег,
нужно
еще
Hustlin
these
streets
alone
Шатаюсь
по
этим
улицам
один
Now
everyday
I
work,
75
Теперь
каждый
день
я
работаю,
75
A&R
tellin
me
lies
A&R
говорят
мне
ложь
Fore
I
die,
wanna
drive
big
bodies
wit
bubbla
die
Прежде
чем
я
умру,
хочу
водить
большие
тачки
с
пузырьковым
цветом
Now
peep
the
otha
side,
ova
them
hills
Теперь
взгляни
на
другую
сторону,
за
теми
холмами
Rich
dude
that
own
them
mills
Богатый
чувак,
которому
принадлежат
эти
заводы
Tha
candy
sto'
is
open
for
sale
Конфетная
лавка
открыта
для
продажи
These
junkies
gone
smoke
it
to
death
Эти
наркоманы
выкурят
ее
до
смерти
Money,
hos,
clothes,
auto-mobiles,
gold
grills
Деньги,
телки,
одежда,
автомобили,
золотые
грилзы
No
scrill,
no
deal,
fifth
weel,
big
grill
Нет
бабла,
нет
сделки,
пятое
колесо,
большой
гриль
Wood
grain
sturnweel,
weigh
it
up,
be
still
Деревянный
руль,
взвесь
его,
будь
спокоен
Lay
it
on
'em
Fish
Scales
Выложи
это
на
Рыбьи
Весы
I′m
assed
out
in
the
back
seat
of
the
Pontiac
Я
валяюсь
на
заднем
сиденье
Pontiac
Got
a
cup
full
of
Con-i-ac
С
чашкой,
полной
коньяка
Quarter
out
of
hunny
sacks
Четверть
из
мешков
с
медом
Tell
me
get
my
money
back
Скажи
мне,
верни
мои
деньги
Still
broke,
feel
like
I
ain′t
got
shit
to
live
fo
Все
еще
на
мели,
чувствую,
что
мне
не
для
чего
жить
So
much
to
kill
fo
Так
много,
за
что
можно
убить
C'mon,
this
niggas
transition,
ain′t
no
use
in
sittin
round
wishin
Давай,
это
переход
ниггера,
нет
смысла
сидеть
и
мечтать
But
my
hands
itchin,
poppa
need
a
new
transmission
Но
у
меня
чешутся
руки,
папе
нужна
новая
трансмиссия
Get
my
grind
on,
hustle
that
bustle
to
make
my
grip
in
any
time
zone
Включаю
свою
суету,
суету,
чтобы
удержаться
в
любом
часовом
поясе
Bundle
that
bubble,
lets
make
it
split
Свяжи
этот
пузырь,
давай
разделим
его
We
buy:
picces,
ounces,
keys,
weed,
Xs,
Zs
Мы
покупаем:
кусочки,
унции,
ключи,
травку,
X,
Z
Nigga,
please,
anything
you
ask
fo',
we
got
what
you
need
Ниггер,
пожалуйста,
все,
что
ты
попросишь,
у
нас
есть
то,
что
тебе
нужно
To
these
college
degrees
we
applyin
to
streets,
cause
I′m
a
(hustla)
К
этим
университетским
дипломам
мы
применяем
улицы,
потому
что
я
(хастлер)
If
you
play
the
cards
you
dealt,
then
you
struggle,
got
to
put
in
work
(hustla)
Если
играешь
с
теми
картами,
что
тебе
сдали,
то
ты
борешься,
нужно
вкладываться
в
работу
(хастлер)
And
I
got
to
be
the
early
bird
to
grind
and
get
what
I
deserve
(hustla)
И
я
должен
быть
ранней
пташкой,
чтобы
пахать
и
получить
то,
что
заслуживаю
(хастлер)
If
you
play
the
cards
you
dealt,
then
you
struggle,
got
to
put
in
work
(hustla)
Если
играешь
с
теми
картами,
что
тебе
сдали,
то
ты
борешься,
нужно
вкладываться
в
работу
(хастлер)
And
I
got
to
be
the
early
bird
to
grind
and
get
what
I
deserve
(hustla)
И
я
должен
быть
ранней
пташкой,
чтобы
пахать
и
получить
то,
что
заслуживаю
(хастлер)
(Spoken
by
Big
V)
(Говорит
Big
V)
Hustla.
Carry
many
meanings.
Хастлер.
Имеет
много
значений.
Whether
you
a
crook
in
them
books,
Будь
ты
мошенник
в
книгах,
Whether
you
usin
your
mind
or
usin
a
9
Будь
ты
используешь
свой
ум
или
используешь
девятку
Bootleg
alcohol,
or
runnin
the
ball
Контрабандный
алкоголь
или
ведение
мяча
You
must
get
it
in.
You
was
born
a
hustla
Ты
должен
добиться
своего.
Ты
родился
хастлером
An
you
will
die
a
hustla.
Prophit,
hit
'em
wit
it
И
ты
умрешь
хастлером.
Профит,
ударь
их
этим
[R.
Prophit]
[R.
Prophit]
I
pause
and
refine
a
mighty
floss,
et
cetera
Я
делаю
паузу
и
оттачиваю
могучий
флосс,
и
так
далее
For
life
in
a
ballance,
of
it
Для
жизни
в
балансе
Lyin
an
shinin
a
beddy
ro
Лежа
и
сияя
в
постели
I
gotta
be
worse
than
a
hust
fa
mine
(I
mean)
Я
должен
быть
хуже,
чем
просто
хастлер
(я
имею
в
виду)
If
I
don′t
crush
it
then
I'ma
bust
the
9
Если
я
не
раздавлю
это,
то
я
выстрелю
из
девятки
I
tell
ya
dog,
get
on
the
blocks
in
overalls,
its
over
y'all
Я
говорю
тебе,
приятель,
выходи
на
блоки
в
комбинезоне,
все
кончено
Wit
all
dem
boys
stay
hot,
said
if
we
blow
out
finna
go
a
billion
time
Со
всеми
этими
парнями
оставайся
горячим,
сказал,
что
если
мы
взорвемся,
то
пойдем
на
миллиард
раз
Ya
know
me
dog,
neva
be
a
oldie
dog
Ты
знаешь
меня,
приятель,
никогда
не
буду
старым
псом
My
state
of
mind′s
on
the
grind
like
a
eighths
of
raw
Мое
состояние
ума
на
грани,
как
восьмушка
сырого
Dont
go
trickin
′em
all,
I'ma
have
you
bust
for
all
my
yeggas
Не
обманывай
их
всех,
я
заставлю
тебя
ответить
за
всех
моих
корешей
Live
for
the
days
so
we
can
hustle
′em
all,
aww!
Живи
ради
дней,
чтобы
мы
могли
всех
их
обхитрить,
а!
What?
What?
What?
Aw!
Aww!
Что?
Что?
Что?
А!
А!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Brian K. Scott, James W. Chambers Ii, William R. Hughes, Ryan Anthony, Melvin E. Adams
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.