Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Some
men
sail
the
waters,
some
men
live
on
the
land
Некоторые
мужчины
борозят
моря,
другие
живут
на
земле
I
was
born
Apollo
with
the
reins
and
the
whip
in
my
hand
Я
родился
Аполлоном
с
поводьями
и
кнутом
в
руке
Where
I
take
the
ladies
is
something
you've
never
seen
Куда
я
беру
дам,
это
то,
чего
ты
никогда
не
видела
But
nothing
stops
a
man
who
flies
and
glides
like
a
flying
machine
Но
ничто
не
остановит
человека,
который
летает
и
скользит,
как
летающая
машина
I
don't
need
the
motions
that
are
made
for
that
hill
Мне
не
нужны
движения,
которые
предназначены
для
той
горы
And
I
don't
do
half
the
things
you
think
that
I
will
И
я
не
делаю
и
половины
тех
вещей,
которые
ты
думаешь,
что
я
буду
делать
And
I
don't
see
how
you
find
it
much
of
a
thrill
И
я
не
понимаю,
как
ты
находишь
в
этом
большой
интерес
That's
unless
you
want
to
take
a
ride
Если
только
тебе
не
хочется
прокатиться
Ride
my
chariot
baby,
my
role
is
the
sun
Прокатись
на
моей
колеснице,
детка,
моя
роль
- солнце
Ride
my
chariot
baby,
my
steed's
on
the
run
Прокатись
на
моей
колеснице,
детка,
мой
конь
на
скаку
Ride
my
chariot
baby,
we're
leaving
by
dawn
Прокатись
на
моей
колеснице,
детка,
мы
уезжаем
на
рассвете
Come
on,
come
on
or
else
you're
gonna
see
me
gone
Давай,
давай,
иначе
ты
увидишь,
как
я
ухожу
I
got
the
belts
and
whips
on
hanging
around
my
waist
У
меня
на
поясе
ремни
и
кнуты
I
ride
the
skies
of
lightning
with
the
clouds
running
over
my
face
Я
скачу
по
небесам
молний,
а
облака
пробегают
по
моему
лицу
Start
out
in
the
morning,
sailing
on
the
edge
of
night
Начинаю
утром,
плыву
на
краю
ночи
I
can
save
you
with
my
left
hand,
I
can
destroy
you
again
with
my
right
Я
могу
спасти
тебя
своей
левой
рукой,
я
могу
уничтожить
тебя
снова
своей
правой
You've
got
one
last
chance
to
catch
a
ride
on
my
tail
У
тебя
есть
последний
шанс
прокатиться
на
моем
хвосте
When
I
move
my
tracks
are
hardly
leaving
a
trail
Когда
я
двигаюсь,
мои
следы
едва
заметны
Leaving
the
sun
and
I
leave
every
dawn
without
fail
Покидая
солнце,
я
покидаю
каждое
утро
без
провала
So
if
you
want
to
take
a
ride
Так
что,
если
ты
хочешь
прокатиться
Ride
my
chariot
baby,
my
role
is
the
sun
Прокатись
на
моей
колеснице,
детка,
моя
роль
- солнце
Ride
my
chariot
baby,
my
steed's
on
the
run
Прокатись
на
моей
колеснице,
детка,
мой
конь
на
скаку
Ride
my
chariot
baby,
said
we're
leaving
by
dawn
Прокатись
на
моей
колеснице,
детка,
мы
уезжаем
на
рассвете
Come
on,
come
on
or
else
you're
gonna
see
me
gone
Давай,
давай,
иначе
ты
увидишь,
как
я
ухожу
You've
got
one
last
chance
to
catch
a
ride
on
my
tail
У
тебя
есть
последний
шанс
прокатиться
на
моем
хвосте
When
I
move
my
tracks
are
hardly
leaving
a
trail
Когда
я
двигаюсь,
мои
следы
едва
заметны
Leaving
the
sun
and
I
leave
every
dawn
without
fail
Покидая
солнце,
я
покидаю
каждое
утро
без
провала
So
if
you
want
to
take
a
ride
Так
что,
если
ты
хочешь
прокатиться
Ride
my
chariot
baby,
my
role
is
the
sun
Прокатись
на
моей
колеснице,
детка,
моя
роль
- солнце
Ride
my
chariot
baby,
my
steed's
on
the
run
Прокатись
на
моей
колеснице,
детка,
мой
конь
на
скаку
Ride
my
chariot
baby,
we're
leaving
by
dawn
Прокатись
на
моей
колеснице,
детка,
мы
уезжаем
на
рассвете
Come
on,
come
on
or
else
you're
gonna
see
me
gone
Давай,
давай,
иначе
ты
увидишь,
как
я
ухожу
Ride
my
chariot
baby,
my
role
is
the
sun
Прокатись
на
моей
колеснице,
детка,
моя
роль
- солнце
Ride
my
chariot
baby,
my
steed's
on
the
run
Прокатись
на
моей
колеснице,
детка,
мой
конь
на
скаку
Ride
my
chariot
baby,
we're
leaving
by
dawn
Прокатись
на
моей
колеснице,
детка,
мы
уезжаем
на
рассвете
Come
on,
come
on
or
else
you're
gonna
see
me
gone
Давай,
давай,
иначе
ты
увидишь,
как
я
ухожу
Ride
my
chariot
baby,
my
role
is
the
sun
Прокатись
на
моей
колеснице,
детка,
моя
роль
- солнце
Ride
my
chariot
baby,
my
steed's
on
the
run
Прокатись
на
моей
колеснице,
детка,
мой
конь
на
скаку
Ride
my
chariot
baby,
we're
leaving
by
dawn
Прокатись
на
моей
колеснице,
детка,
мы
уезжаем
на
рассвете
Come
on,
come
on
or
else
you're
gonna
see
me
gone
Давай,
давай,
иначе
ты
увидишь,
как
я
ухожу
Ride
my
chariot
baby,
my
role
is
the
sun
Прокатись
на
моей
колеснице,
детка,
моя
роль
- солнце
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Todd Rundgren
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.