Текст и перевод песни Nej - Je reste
Toi
c'est
moi,
moi
c'est
toi
You're
me,
I'm
you
Mais
je
n'suis
pas
à
ma
place
But
I'm
out
of
place
Dur
quand
la
vérité
It's
hard
when
the
truth
Me
revient
en
pleine
face
Stares
me
in
the
face
Je
m'interdis
d'y
croire
I
forbid
myself
to
believe
it
Mais
il
suffit
qu'tu
m'enlaces
But
all
it
takes
is
for
you
to
hold
me
C'est
le
retour
à
la
casse
It's
a
return
to
the
wreckage
Au
point
de
départ
To
the
starting
point
Je
comprends
tous
les
signes
I
understand
all
the
signs
J'suis
loin
d'être
stupide
I'm
far
from
stupid
Je
sais
que
c'est
pas
possible
I
know
it's
not
possible
Je
lis
entre
tes
lignes
I
read
between
your
lines
Je
comprends
tous
les
signes
I
understand
all
the
signs
L'espoir
au
bout
du
fil
Hope
at
the
end
of
the
wire
Je
sais,
mais
je
reste
I
know,
but
I'm
staying
Dans
ta
vie
moi
je
survis
In
your
life,
I'm
surviving
J'connais
déjà
la
fin
I
already
know
the
ending
Je
sais,
mais
je
reste
I
know,
but
I'm
staying
La
réalité,
je
la
maudis
I
curse
reality
Mais
je
laisse
le
temps
faire
But
I'm
letting
time
take
its
course
(Je
sais
mais
je
reste,
je
reste,
je
reste)
(I
know,
but
I'm
staying,
staying,
staying)
La
solitude
te
remplace
Loneliness
replaces
you
Quand
chacun
reprend
sa
place
When
everyone
takes
their
place
Et
d'un
coup
c'est
le
vide
qui
fait
surface
And
suddenly,
it's
emptiness
that
surfaces
Les
sentiments
me
tiennent
tête
Emotions
clash
with
my
mind
Mon
cœur
qui
te
chante
à
tue
tête
My
heart
cries
out
to
you
at
the
top
of
its
lungs
C'est
la
même
histoire
qui
se
répète
It's
the
same
old
story
repeating
itself
Comme
la
première
lettre
de
ton
prénom
Like
the
first
letter
of
your
name
Est-ce
que
j'dois
rester
muette?
Should
I
remain
silent?
Tu
m'as
déjà
condamnée
You've
already
condemned
me
J'compte
plus
les
années
que
je
t'ai
donné
I've
lost
count
of
the
years
I've
given
you
On
fait
quoi?
What
do
we
do?
Me
laisse
pas
plantée
là
Don't
leave
me
stranded
here
Je
sais,
mais
je
reste
I
know,
but
I'm
staying
Dans
ta
vie
moi
je
survis
In
your
life,
I'm
surviving
J'connais
déjà
la
fin
I
already
know
the
ending
Je
sais,
mais
je
reste
I
know,
but
I'm
staying
La
réalité,
je
la
maudis
I
curse
reality
Mais
je
laisse
le
temps
faire
But
I'm
letting
time
take
its
course
(Je
sais
mais
je
reste,
je
reste,
je
reste)
(I
know,
but
I'm
staying,
staying,
staying)
(Je
sais
mais
je
reste,
je
reste,
je
reste)
(I
know,
but
I'm
staying,
staying,
staying)
(Je
sais
mais
je
reste,
je
reste,
je
reste)
(I
know,
but
I'm
staying,
staying,
staying)
(Je
sais
mais
je
reste,
je
reste,
je
reste)
(I
know,
but
I'm
staying,
staying,
staying)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Najoua Laamri, Noe Ndongo Dit Jedn
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.