Nej - Paro (Speed Up) - перевод текста песни на немецкий

Paro (Speed Up) - Nejперевод на немецкий




Paro (Speed Up)
Paro (Beschleunigt)
Holà, holà, hello, tu m'harcèles au tél', allô?
Holà, holà, hallo, du belästigst mich am Telefon, hallo?
Tu m'donnais plus trop d'nouvelles quand j'avais la tête sous l'eau
Du hast dich nicht mehr gemeldet, als es mir schlecht ging
Avec ou sans ami, j'aurais bâti ma vie loin du mal et des mots
Mit oder ohne Freunde hätte ich mein Leben aufgebaut, fern vom Bösen und Gerede
J'ai franchi les paliers ouh-ouh-ouh, ma beauté m'a fait défaut
Ich habe die Hürden genommen ouh-ouh-ouh, meine Schönheit stand mir im Weg
Est-ce que j'dois m'méfier de toi plus que les autres?
Muss ich dir mehr misstrauen als den anderen?
Ton cœur me veut mais tu n'me dis pas les choses
Dein Herz will mich, aber du sagst mir die Dinge nicht
Tu n'me dis pas les choses, oh, oh, oh
Du sagst mir die Dinge nicht, oh, oh, oh
Allô? Allô? Allô? قلبي، قلبي، j'deviens paro, paro, paro
Hallo? Hallo? Hallo? قلبي، قلبي, ich werd' paro, paro, paro
Allô? Allô? Allô? قلبي، قلبي، j'deviens paro, paro, paro
Hallo? Hallo? Hallo? قلبي، قلبي, ich werd' paro, paro, paro
Allô? Allô? Allô? قلبي، قلبي، j'deviens paro, paro, paro
Hallo? Hallo? Hallo? قلبي، قلبي, ich werd' paro, paro, paro
Allô? Allô? Allô? قلبي، قلبي، j'deviens paro, paro, paro
Hallo? Hallo? Hallo? قلبي، قلبي, ich werd' paro, paro, paro
J'te demande pas, j'ai passé l'âge, j'pourrais juste être ta belle
Ich bitte dich nicht darum, dafür bin ich zu alt, ich könnte einfach deine Schöne sein
J'veux pas de ton empathie, chéri, j'veux pas du minimum
Ich will dein Mitgefühl nicht, Liebling, ich will nicht das Minimum
Fais de moi ton alliée (ton alliée)
Mach mich zu deiner Verbündeten (deiner Verbündeten)
Même si la vie t'a bousillé, laisse-moi le temps, j'vais réparer (réparer)
Auch wenn das Leben dich fertiggemacht hat, lass mir Zeit, ich werd's reparieren (reparieren)
À deux, ça le fait mieux, toi et moi, c'est le feu mais te suivre, c'est dangereux (eh)
Zu zweit geht es besser, du und ich, das ist Feuer, aber dir zu folgen, ist gefährlich (eh)
J'pouvais pas trouver mieux, on m'dit qu't'es pas sérieux, me prends pas pour un jeu
Ich konnte nichts Besseres finden, man sagt mir, du bist nicht ernsthaft, sieh mich nicht als Spiel
Est-ce que j'dois m'méfier de toi plus que les autres?
Muss ich dir mehr misstrauen als den anderen?
Ton cœur me veut mais tu n'me dis pas les choses
Dein Herz will mich, aber du sagst mir die Dinge nicht
Tu n'me dis pas les choses, oh, oh, oh
Du sagst mir die Dinge nicht, oh, oh, oh
Allô? Allô? Allô? قلبي، قلبي، j'deviens paro, paro, paro
Hallo? Hallo? Hallo? قلبي، قلبي, ich werd' paro, paro, paro
Allô? Allô? Allô? قلبي، قلبي، j'deviens paro, paro, paro
Hallo? Hallo? Hallo? قلبي، قلبي, ich werd' paro, paro, paro
Allô? Allô? Allô? قلبي، قلبي، j'deviens paro, paro, paro
Hallo? Hallo? Hallo? قلبي، قلبي, ich werd' paro, paro, paro
Allô? Allô? Allô? قلبي، قلبي، j'deviens paro, paro, paro
Hallo? Hallo? Hallo? قلبي، قلبي, ich werd' paro, paro, paro
Allô? Allô? Allô? قلبي، قلبي، j'deviens paro, paro, paro
Hallo? Hallo? Hallo? قلبي، قلبي, ich werd' paro, paro, paro
Allô? Allô? Allô? قلبي، قلبي، j'deviens paro, paro, paro
Hallo? Hallo? Hallo? قلبي، قلبي, ich werd' paro, paro, paro
Allô? Allô? Allô? قلبي، قلبي، j'deviens paro, paro, paro
Hallo? Hallo? Hallo? قلبي، قلبي, ich werd' paro, paro, paro
Allô? Allô? Allô? قلبي، قلبي، j'deviens paro, paro, paro
Hallo? Hallo? Hallo? قلبي، قلبي, ich werd' paro, paro, paro
Aïe, aïe, aïe
Aïe, aïe, aïe
Aïe, aïe, aïe
Aïe, aïe, aïe
Aïe, aïe, aïe, ah
Aïe, aïe, aïe, ah
Aïe, aïe, aïe
Aïe, aïe, aïe
Aïe, aïe, aïe
Aïe, aïe, aïe
Aïe, aïe, aïe, ah
Aïe, aïe, aïe, ah





Авторы: Mona Nasraddine, Najoua Laamri


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.