Nej - Paro (Speed Up) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Nej - Paro (Speed Up)




Holà, holà, hello, tu m'harcèles au tél', allô?
Привет, привет, привет, ты приставаешь ко мне по телефону, Алло?
Tu m'donnais plus trop d'nouvelles quand j'avais la tête sous l'eau
Ты больше не давал мне слишком много новостей, когда я был с головой под водой
Avec ou sans ami, j'aurais bâti ma vie loin du mal et des mots
С другом или без него я бы построил свою жизнь вдали от зла и слов
J'ai franchi les paliers (ouh-ouh-ouh), ma beauté m'a fait défaut
Я пересек ступеньки (ой-ой-ой), моя красота подвела меня.
Est-ce que j'dois m'méfier de toi plus que les autres?
Должен ли я остерегаться тебя больше, чем других?
Ton cœur me veut mais tu n'me dis pas les choses
Твое сердце хочет меня, но ты ничего мне не говоришь
Tu n'me dis pas les choses, oh, oh, oh
Ты не говоришь мне того, о, о, о, о
Allô? Allô? Allô? قلبي، قلبي، j'deviens paro, paro, paro
Алло? Алло? Алло? قلبي، قلبي، я становлюсь паро, паро, паро
Allô? Allô? Allô? قلبي، قلبي، j'deviens paro, paro, paro
Алло? Алло? Алло? قلبي، قلبي، я становлюсь паро, паро, паро
Allô? Allô? Allô? قلبي، قلبي، j'deviens paro, paro, paro
Алло? Алло? Алло? قلبي، قلبي، я становлюсь паро, паро, паро
Allô? Allô? Allô? قلبي، قلبي، j'deviens paro, paro, paro
Алло? Алло? Алло? قلبي، قلبي، я становлюсь паро, паро, паро
J'te demande pas, j'ai passé l'âge, j'pourrais juste être ta belle
Я не прошу тебя, я уже состарилась, я могла бы просто быть твоей красавицей
J'veux pas de ton empathie, chéri, j'veux pas du minimum
Мне не нужно твое сочувствие, дорогой, я не хочу ни малейшего
Fais de moi ton alliée, même si la vie t'a bousillé
Сделай меня своим союзником, даже если жизнь тебя испортила
Laisse-moi le temps, j'vais réparer
Дай мне время, я все исправлю.
À deux, ça le fait mieux, toi et moi, c'est le feu mais te suivre, c'est dangereux (eh)
Вдвоем лучше, ты и я, это огонь, но следовать за тобой опасно (а)
J'pouvais pas trouver mieux, on m'dit qu't'es pas sérieux, me prends pas pour un jeu
Я не мог придумать ничего лучше, мне сказали, что ты несерьезен, не принимай меня за игру.
Est-ce que j'dois m'méfier de toi plus que les autres?
Должен ли я остерегаться тебя больше, чем других?
Ton cœur me veut mais tu n'me dis pas les choses
Твое сердце хочет меня, но ты ничего мне не говоришь
Tu n'me dis pas les choses, oh, oh, oh
Ты не говоришь мне того, о, о, о, о
Allô? Allô? Allô? قلبي، قلبي، j'deviens paro, paro, paro
Алло? Алло? Алло? قلبي، قلبي، я становлюсь паро, паро, паро
Allô? Allô? Allô? قلبي، قلبي، j'deviens paro, paro, paro
Алло? Алло? Алло? قلبي، قلبي، я становлюсь паро, паро, паро
Allô? Allô? Allô? قلبي، قلبي، j'deviens paro, paro, paro
Алло? Алло? Алло? قلبي، قلبي، я становлюсь паро, паро, паро
Allô? Allô? Allô? قلبي، قلبي، j'deviens paro, paro, paro
Алло? Алло? Алло? قلبي، قلبي، я становлюсь паро, паро, паро
Allô? Allô? Allô? قلبي، قلبي، j'deviens paro, paro, paro
Алло? Алло? Алло? قلبي، قلبي، я становлюсь паро, паро, паро
Allô? Allô? Allô? قلبي، قلبي، j'deviens paro, paro, paro
Алло? Алло? Алло? قلبي، قلبي، я становлюсь паро, паро, паро
Allô? Allô? Allô? قلبي، قلبي، j'deviens paro, paro, paro
Алло? Алло? Алло? قلبي، قلبي، я становлюсь паро, паро, паро
Allô? Allô? Allô? قلبي، قلبي، j'deviens paro, paro, paro
Алло? Алло? Алло? قلبي، قلبي، я становлюсь паро, паро, паро
Aïe, aïe, aïe
Ой, ой, ой, ой
Aïe, aïe, aïe
Ой, ой, ой, ой
Aïe, aïe, aïe, ah
Ай, ай, ай, ай,
Aïe, aïe, aïe
ай, ай, ай, ай, ай
Aïe, aïe, aïe
Ой, ой, ой, ой
Aïe, aïe, aïe, ah
Ай - яй - яй, ай-яй-яй, ай-яй-яй





Авторы: Mona Nasraddine, Najoua Laamri


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.