Текст и перевод песни Nej - Paro (Speed Up)
Holà,
holà,
hello,
tu
m'harcèles
au
tél',
allô?
Привет,
привет,
привет,
ты
приставаешь
ко
мне
по
телефону,
Алло?
Tu
m'donnais
plus
trop
d'nouvelles
quand
j'avais
la
tête
sous
l'eau
Ты
больше
не
давал
мне
слишком
много
новостей,
когда
я
был
с
головой
под
водой
Avec
ou
sans
ami,
j'aurais
bâti
ma
vie
loin
du
mal
et
des
mots
С
другом
или
без
него
я
бы
построил
свою
жизнь
вдали
от
зла
и
слов
J'ai
franchi
les
paliers
(ouh-ouh-ouh),
ma
beauté
m'a
fait
défaut
Я
пересек
ступеньки
(ой-ой-ой),
моя
красота
подвела
меня.
Est-ce
que
j'dois
m'méfier
de
toi
plus
que
les
autres?
Должен
ли
я
остерегаться
тебя
больше,
чем
других?
Ton
cœur
me
veut
mais
tu
n'me
dis
pas
les
choses
Твое
сердце
хочет
меня,
но
ты
ничего
мне
не
говоришь
Tu
n'me
dis
pas
les
choses,
oh,
oh,
oh
Ты
не
говоришь
мне
того,
о,
о,
о,
о
Allô?
Allô?
Allô?
قلبي،
قلبي،
j'deviens
paro,
paro,
paro
Алло?
Алло?
Алло?
قلبي،
قلبي،
я
становлюсь
паро,
паро,
паро
Allô?
Allô?
Allô?
قلبي،
قلبي،
j'deviens
paro,
paro,
paro
Алло?
Алло?
Алло?
قلبي،
قلبي،
я
становлюсь
паро,
паро,
паро
Allô?
Allô?
Allô?
قلبي،
قلبي،
j'deviens
paro,
paro,
paro
Алло?
Алло?
Алло?
قلبي،
قلبي،
я
становлюсь
паро,
паро,
паро
Allô?
Allô?
Allô?
قلبي،
قلبي،
j'deviens
paro,
paro,
paro
Алло?
Алло?
Алло?
قلبي،
قلبي،
я
становлюсь
паро,
паро,
паро
J'te
demande
pas,
j'ai
passé
l'âge,
j'pourrais
juste
être
ta
belle
Я
не
прошу
тебя,
я
уже
состарилась,
я
могла
бы
просто
быть
твоей
красавицей
J'veux
pas
de
ton
empathie,
chéri,
j'veux
pas
du
minimum
Мне
не
нужно
твое
сочувствие,
дорогой,
я
не
хочу
ни
малейшего
Fais
de
moi
ton
alliée,
même
si
la
vie
t'a
bousillé
Сделай
меня
своим
союзником,
даже
если
жизнь
тебя
испортила
Laisse-moi
le
temps,
j'vais
réparer
Дай
мне
время,
я
все
исправлю.
À
deux,
ça
le
fait
mieux,
toi
et
moi,
c'est
le
feu
mais
te
suivre,
c'est
dangereux
(eh)
Вдвоем
лучше,
ты
и
я,
это
огонь,
но
следовать
за
тобой
опасно
(а)
J'pouvais
pas
trouver
mieux,
on
m'dit
qu't'es
pas
sérieux,
me
prends
pas
pour
un
jeu
Я
не
мог
придумать
ничего
лучше,
мне
сказали,
что
ты
несерьезен,
не
принимай
меня
за
игру.
Est-ce
que
j'dois
m'méfier
de
toi
plus
que
les
autres?
Должен
ли
я
остерегаться
тебя
больше,
чем
других?
Ton
cœur
me
veut
mais
tu
n'me
dis
pas
les
choses
Твое
сердце
хочет
меня,
но
ты
ничего
мне
не
говоришь
Tu
n'me
dis
pas
les
choses,
oh,
oh,
oh
Ты
не
говоришь
мне
того,
о,
о,
о,
о
Allô?
Allô?
Allô?
قلبي،
قلبي،
j'deviens
paro,
paro,
paro
Алло?
Алло?
Алло?
قلبي،
قلبي،
я
становлюсь
паро,
паро,
паро
Allô?
Allô?
Allô?
قلبي،
قلبي،
j'deviens
paro,
paro,
paro
Алло?
Алло?
Алло?
قلبي،
قلبي،
я
становлюсь
паро,
паро,
паро
Allô?
Allô?
Allô?
قلبي،
قلبي،
j'deviens
paro,
paro,
paro
Алло?
Алло?
Алло?
قلبي،
قلبي،
я
становлюсь
паро,
паро,
паро
Allô?
Allô?
Allô?
قلبي،
قلبي،
j'deviens
paro,
paro,
paro
Алло?
Алло?
Алло?
قلبي،
قلبي،
я
становлюсь
паро,
паро,
паро
Allô?
Allô?
Allô?
قلبي،
قلبي،
j'deviens
paro,
paro,
paro
Алло?
Алло?
Алло?
قلبي،
قلبي،
я
становлюсь
паро,
паро,
паро
Allô?
Allô?
Allô?
قلبي،
قلبي،
j'deviens
paro,
paro,
paro
Алло?
Алло?
Алло?
قلبي،
قلبي،
я
становлюсь
паро,
паро,
паро
Allô?
Allô?
Allô?
قلبي،
قلبي،
j'deviens
paro,
paro,
paro
Алло?
Алло?
Алло?
قلبي،
قلبي،
я
становлюсь
паро,
паро,
паро
Allô?
Allô?
Allô?
قلبي،
قلبي،
j'deviens
paro,
paro,
paro
Алло?
Алло?
Алло?
قلبي،
قلبي،
я
становлюсь
паро,
паро,
паро
Aïe,
aïe,
aïe
Ой,
ой,
ой,
ой
Aïe,
aïe,
aïe
Ой,
ой,
ой,
ой
Aïe,
aïe,
aïe,
ah
Ай,
ай,
ай,
ай,
Aïe,
aïe,
aïe
ай,
ай,
ай,
ай,
ай
Aïe,
aïe,
aïe
Ой,
ой,
ой,
ой
Aïe,
aïe,
aïe,
ah
Ай
- яй
- яй,
ай-яй-яй,
ай-яй-яй
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mona Nasraddine, Najoua Laamri
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.