Текст и перевод песни Nemesis - Pusherman
(Standin
on
the
corner,
tryin
to
sell
some
rock)
It
was
1-9-8-6
(Стою
на
углу,
пытаюсь
продать
немного
рока)
Это
было
1-9-8-6
I
had
the
crack
in
the
mix
У
меня
был
крэк
в
миксе
Makin
my
propers,
gettin
paid,
stackin
a
grip
Зарабатываю
на
жизнь,
получаю
деньги,
набираю
обороты
From
20's
to
bitches,
from
haps
to
hoes
От
20-х
до
сук,
от
счастливчиков
до
шлюх
On
the
corner
pushin
boulders,
livin
way
too
bold
На
углу
толкаю
валуны,
живу
слишком
смело
My
bank
roll
start
gettin
hecka
big
Моя
банковская
рулетка
начинает
становиться
чертовски
большой
Then
a
snitchin
rat
bitch
cold
turned
me
in
А
потом
стукачиха-крыса,
сука,
холодно
сдала
меня
Went
and
bit
my
lip,
got
swoll'
and
shit
Пошел
и
прикусил
губу,
она
распухла
и
все
такое
Now
it's
1995,
I
be
tellin
the
tip
Сейчас
1995
год,
я
сообщаю
совет
Some
brothers
is
dyin,
some
brothers
gettin
rich
Некоторые
братья
умирают,
некоторые
братья
богатеют
Callin
theyself
9-5
crack
dealer
pimp
Называют
себя
сутенером
торговца
крэком
в
9-5
Ain't
that
a
trip,
that's
how
I
thought,
fool
Разве
это
не
путешествие,
вот
как
я
думал,
дурак
Lookin
at
these
young
bucks
I
see
myself,
dude
Глядя
на
этих
молодых
парней,
я
вижу
себя,
чувак
But
they
don't
hear
you
though
Но
они
тебя
не
слышат,
хотя
I'm
tryin
to
tell
em
so
Я
пытаюсь
сказать
им
об
этом
When
you're
broke
as
a
joke,
player,
you
can
sell
dope
Когда
ты
разорен
в
шутку,
игрок,
ты
можешь
продавать
наркотики
Puttin
your
life
on
the
line,
you
gets
no
hoe
Рискуя
своей
жизнью,
ты
не
получишь
мотыгу
All
because
you
want
to
be
the
man
sellin
kilos
Все
потому,
что
ты
хочешь
быть
человеком,
продающим
килограммы
(11
tons
of
Columbian
leaves
(11
тонн
колумбийских
листьев
...ki's
of
heroine
powder
turned
State's
evidence)
...ки
порошка
героини,
ставшего
уликой
государства)
(I
remember
back...
when
he
started
(Я
вспоминаю
прошлое...
когда
он
начал
The
guys
who
last
in
this
business
Парни,
которые
продержались
в
этом
бизнесе
дольше
всех
Are
the
guys
would
fly
straight
Неужели
ребята
полетели
бы
прямо
Low
key,
quiet...)
Сдержанный,
тихий...)
Time's
movin
up,
put
your
man
out
on
the
cut
Время
идет,
выведи
своего
человека
на
чистую
воду
If
he
bangin,
hangin,
or
tryin
to
come
up
Если
он
стучит,
зависает
или
пытается
подойти
Got
that
lleyo
when
he
pumps
it
for
the
fiends
to
smoke
Получил
этот
ллейо,
когда
накачивал
его,
чтобы
изверги
могли
покурить
Cause
he
really
ain't
down
with
bein
broke
Потому
что
он
действительно
не
согласен
с
тем,
что
он
на
мели
He
does
it
on
the
under,
and
teach
young
fools
Он
делает
это
в
подполье
и
учит
молодых
дураков
Don't
want
the
spot
hot,
player,
keep
it
on
the
cool
Не
хочешь,
чтобы
место
было
горячим,
игрок,
держи
его
на
холоде.
He
takes
no
losses,
avoids
all
snitches
Он
не
терпит
потерь,
избегает
всех
стукачей
Cause
life
ain't
nothin
but
money,
fuck
bitches
Потому
что
жизнь
- это
не
что
иное,
как
деньги,
трахайте
сук.
And
when
you
cross
the
gate
he
never
hesitates
И
когда
ты
переступаешь
порог,
он
никогда
не
колеблется
He'll
hook
you
up
straight,
cause
he
always
got
weight
Он
сразу
тебя
подцепит,
потому
что
у
него
всегда
был
вес
Bodyguards
watch
his
back,
he
watch
them
too
Телохранители
прикрывают
его
спину,
он
тоже
прикрывает
их
Cause
if
they
catch
him
slippin,
they'll
jump
this
fool
Потому
что,
если
они
поймают
его
на
соскальзывании,
они
набросятся
на
этого
дурака
And
though
he
makes
his
money
from
fools
gettin
high
И
хотя
он
зарабатывает
свои
деньги
на
дураках,
получающих
кайф
He's
doin
what
he's
doin
tryin
to
get
by
Он
делает
то,
что
делает,
пытаясь
выжить
Cause
a
pusher's
got
a
purpose,
the
pusher's
got
a
plan
Потому
что
у
толкача
есть
цель,
у
толкача
есть
план
He's
king
of
the
kilo,
but
the
pusher
is
a
man
Он
король
килограммов,
но
толкач
- это
мужчина
...was
a
damn
youngster
...был
чертовым
юнцом
(Boo-ya,
let
me
go)
(Бу-я,
отпусти
меня)
(Six
in
the
mornin,
police
at
my
door)
-->
Ice-T
(Шесть
утра,
полиция
у
моей
двери)
-->
Ice-T
(...dope
dealer,
man
(...торговец
наркотиками,
чувак
You
better
save
some
cash
while
you
can
Тебе
лучше
сэкономить
немного
денег,
пока
можешь
Ridin
around
in
her
Mercedes
Benz
Разъезжает
на
своем
Мерседес
Бенце
Smokin
cocaine
with
all
her
friends)
-->
Toddy
Tee
Курит
кокаин
со
всеми
своими
друзьями)
-->
Toddy
Tee
I
know
you
know
the
subject
Я
знаю,
что
вы
разбираетесь
в
предмете
So
all
you
bustas
get
checked
Так
что
все
вы,
басты,
проходите
проверку
Pusherman's
a
hustler
that
you
gotta
respect
Пушерман
- это
жулик,
которого
ты
должен
уважать
He
likes
nice
cars,
and
lots
of
guns
Ему
нравятся
красивые
машины
и
много
оружия
Saves
50's,
100's
and
burns
the
1's
Экономит
50,
100
и
сжигает
1
He's
large,
no
doubt,
that's
what
it's
all
about
Он
большой,
без
сомнения,
вот
в
чем
все
дело
And
when
he's
high-sidin,
can't
keep
playa
out
his
mouth
А
когда
он
под
кайфом,
не
может
удержаться,
чтобы
не
сорваться
с
языка
Say
that
dope
is
his
thang,
and
he
does
it
the
best
Скажи,
что
наркотики
- это
его
фишка,
и
он
делает
это
лучше
всех
But
at
night
he
tried
to
sleep,
but
could
not
rest
Но
ночью
он
пытался
заснуть,
но
не
мог
успокоиться
So
he
centered
his
life
around
all
that
crack
Так
что
он
сосредоточил
свою
жизнь
вокруг
всего
этого
крэка
And
had
two
bodyguards
watchin
his
back
И
два
телохранителя
прикрывали
его
спину
Got
his
crew
together
and
didn't
waste
no
time
Собрал
свою
команду
и
не
терял
времени
даром
Till
some
sucker-ass
nigga
straight
dropped
the
dime
Пока
какой-нибудь
придурок-ниггер
прямо
не
уронил
десятицентовик
And
told
the
feds
everything
he
knew
И
рассказал
федералам
все,
что
знал
About
the
pusherman
and
his
so-called
crew
О
толкателе
и
его
так
называемой
команде
They
say
what
goes
up,
will
take
a
nose
dive
Они
говорят,
что
то,
что
поднимается
вверх,
будет
нырять
носом
The
pusherman
didn't
make
it
to
see
'95
Толкач
не
дожил
до
95-го
(...80%
of
them
are
drug
cases,
and
why?
(...80%
из
них
связаны
с
наркотиками,
и
почему?
Cause
everybody
out
there
is
a
crackhead
Потому
что
там
все
наркоманы
Doctors,
lawyers,
housewives
Врачи,
юристы,
домохозяйки
Cocaine
is
America's
cup
of
coffee)
Кокаин
- это
американская
чашка
кофе)
(You
ever
seen
one
drugdealer?
They
don't
exist)
(Вы
когда-нибудь
видели
хоть
одного
торговца
наркотиками?
Их
не
существует)
(We're
supposed
to
protect
our
people,
not
destroy
them)
(Мы
должны
защищать
наших
людей,
а
не
уничтожать
их)
(Look
at
his
arms,
he
loves
that
shit
more
than
he
loves
us)
(Посмотри
на
его
руки,
он
любит
это
дерьмо
больше,
чем
нас)
(At
10:
05
a
ki
is...
(В
10:
05
будет
ки...
You
can't
lose
money
no
way
Вы
ни
в
коем
случае
не
можете
потерять
деньги
We
make
75
million
on
this
deal,
right?
Мы
заработаем
на
этой
сделке
75
миллионов,
верно?
75
million...)
75
миллионов...)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Azim Lawrence Jr. Rashid, Don Anthony Brown
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.