Neonschwarz - 2015 - перевод текста песни на английский

2015 - Neonschwarzперевод на английский




2015
2015
Der Mob ist gestartet das war 2015 - Neonschwarz
The mob started, that was 2015 - Neonschwarz
Ahh - Es ist 2015, hat sich viel verändert?
Ahh - It's 2015, has a lot changed?
Alles nur noch Schlimmer Tröglitz, Dresden, Escheburg und Weißach
Everything's just gotten worse, Tröglitz, Dresden, Escheburg and Weißach.
Heidenau, Lübeck Witten und Freital
Heidenau, Lübeck Witten and Freital.
Mittlerweile nicht mehr nötig Zahlen zu schönen
Now it's no longer necessary to embellish the numbers.
Ich bekomm' nur Angst, dass wir uns daran gewöhnen
I'm just getting scared that we're getting used to it.
Übergriffe, Messerstiche, Attentat' und Anschläge
Attacks, stabbings, attempted murders and assaults.
Untermalt durch Kommentare, Flugblätter und Brandreden
Underlined by comments, leaflets and hate speech.
NPD, PEGIDA - Innenminister Bayern
NPD, PEGIDA - Interior Minister of Bavaria.
Rassistische Hetze unterm Lächeln verschleiern
Racist hate veiled with a smile.
Die Mitte ist betroffen, doch sie hetzt durch Gesetze
The center is affected, but it incites through laws.
Permanent, jetzt wollt ihr helfen, ihr seid das Letzte
Constantly, now you want to help, you're the last ones.
Genauso wenig wie man Nationalfahnen schwenkt
Just as little as waving national flags.
Kann ich verstehen, dass man in Staatsgrenzen denkt
I can understand that you think within state borders.
Ein paar Prozent mehr Menschen die fliehen wollt ihr nicht aufnehmen
You don't want to take in a few percent more people who want to flee.
Dann seid ihr mit Schuld, dass man ihr Leben in Kauf nimmt
Then you are to blame that they risk their lives.
W-wer stand bereit? Als der Mob getobt hat
W-who was ready when the mob raged?
W-wer blieb gelähmt? Durch die eigene Ohnmacht
W-who remained paralyzed by their own powerlessness?
W-wer kompensierte seine Wut durch eine Wohltat
W-who compensated his anger with an act of kindness?
Eins ist sicher, so lief das Monat für Monat
One thing is certain, that's how it went month after month.
W-wer stand bereit? Als der Mob getobt hat
W-who was ready when the mob raged?
W-wer blieb gelähmt? Durch die eigene Ohnmacht
W-who remained paralyzed by their own powerlessness?
W-wer kompensierte durch "helfen" die Wut
W-who compensated the anger by "helping"?
Es ist 2015 - genug ist genug!
It's 2015 - enough is enough!
Widerlich, dass man sowas sehen muss
Disgusting that one has to see something like that.
Immer mehr Brandanschläge, PEGIDA Demos
More and more arson attacks, PEGIDA demonstrations.
Über 800 Angriffe, zählt man bis jetzt
Over 800 attacks, counted so far.
Ab wann richtet sich die Besorgnis der Bürger gegen rechts?
At what point does the concern of citizens turn against the right?
Reden von unseren Werten im Fernsehn und in Bierzelten
Speeches about our values on television and in beer gardens.
Seehofer, Söder - mit euch will ich bestimmt kein "Wir" bilden
Seehofer, Söder - I definitely don't want to form a "we" with you.
Was sind das für Werte, die ohne Kollaps überstehen
What kind of values survive a collapse when
Das tausende von Menschen vor Europas Grenzen untergehen
Thousands of people perish at Europe's borders?
Dieses Thema schafft das tzen von Bergen
This topic creates mountains of tension.
Wenn die konservativsten Köpfe plötzlich Feministen werden
When the most conservative minds suddenly become feminists.
Und Gleichstellung betonen, bitte speichert das mal
And emphasize equality, please save that.
Geht's um Gehalt und Frauenquote - nicht um Asyl, im nächsten Jahr
It's about salary and women's quota - not about asylum, next year.
LaGeSo - Symbol für Behörden-Versagen
LaGeSo - symbol of bureaucratic failure.
Wo hunderte warten und warten
Where hundreds wait and wait.
Die Kälte seit Tagen ertragen
Enduring the cold for days.
Doch zum Glück gab es auch erfreuliches zu sehn dies Jahr
But luckily there was also something good to see this year.
Respekt an alle die, die helfen, wo der Staat versagt
Respect to all those who help where the state fails.
W-wer stand bereit? Als der Mob getobt hat
W-who was ready when the mob raged?
W-wer blieb gelähmt? Durch die eigene Ohnmacht
W-who remained paralyzed by their own powerlessness?
W-wer kompensierte seine Wut durch eine Wohltat
W-who compensated his anger with an act of kindness?
Eins ist sicher, so lief das Monat für Monat
One thing is certain, that's how it went month after month.
W-wer stand bereit? Als der Mob getobt hat
W-who was ready when the mob raged?
W-wer blieb gelähmt? Durch die eigene Ohnmacht
W-who remained paralyzed by their own powerlessness?
W-wer kompensierte durch "helfen" die Wut
W-who compensated the anger by "helping"?
Es ist 2015 - genug ist genug!
It's 2015 - enough is enough!
NSU lange her - schon vergessen, schon verdrängt
NSU long ago - already forgotten, already repressed.
Zehn Zeilen in der Zeitung wenn ein Flüchtlingsheim brennt
Ten lines in the newspaper when a refugee home burns down.
Kann die Bilder immer noch nicht seh'n, Agression und Tränen
I still can't see the pictures, aggression and tears.
Der Staat nicht Teil einer Lösung, sondern Teil des Problems
The state is not part of a solution, but part of the problem.
Exportieren den Tod, verwüsten so die Welt
Exporting death, devastating the world.
Doch guck mal, deutsche Hilfsbereitschaft - hier hast du ein Zelt
But look, German willingness to help - here you have a tent.
Guck -sie helfen wo sie können - mit Stacheldraht und Waffen
Look - they help where they can - with barbed wire and weapons.
Kann das alles nicht ertragen, aber fuck, was soll ich machen?
I can't take all this, but fuck, what am I supposed to do?
Die Mitte kippt nach rechts, wir sind schon richtig am Arsch
The center is tilting to the right, we're really screwed.
Mitschuld trägt schon jeder der nichts dazu sagt
Everyone who says nothing is partly to blame.
Es wird Zeit, sonst werden uns unsere Kinder fragen
It's time, otherwise our children will ask us.
Wie es soweit kommen konnte und wir nichts dagegen taten
How it could have come to this and we did nothing about it.
Nein, ich weiß es reicht nicht das wir ab und zu ein Song schreiben
No, I know it's not enough for us to write a song from time to time.
Indem wir sagen, dass wir Flüchtlinge Willkommen heißen
Where we say that we welcome refugees.
Rassistenpack wir nehmen euch den Fahrtwind -
Racist scum, we'll take the wind out of your sails -
Ich wünsche mir zum Geburtstag, dass ihr aufhört zu atmen!
I wish you'd stop breathing on my birthday!
W-wer stand bereit? Als der Mob getobt hat
W-who was ready when the mob raged?
W-wer blieb gelähmt? Durch die eigene Ohnmacht
W-who remained paralyzed by their own powerlessness?
W-wer kompensierte seine Wut durch eine Wohltat
W-who compensated his anger with an act of kindness?
Eins ist sicher, so lief das Monat für Monat
One thing is certain, that's how it went month after month.
W-wer stand bereit? Als der Mob getobt hat
W-who was ready when the mob raged?
W-wer blieb gelähmt? Durch die eigene Ohnmacht
W-who remained paralyzed by their own powerlessness?
W-wer kompensierte durch "helfen" die Wut
W-who compensated the anger by "helping"?
Es ist 2015 - genug ist genug!
It's 2015 - enough is enough!
"Alles soll sich ändern und zwar kein bisschen später"
"Everything should change and not a moment later"
"Doch in zu vielen deutschen Köpfen wird mir zu wenig nachgedacht"
"But in too many German heads, not enough is thought about"
"Wir sehen - es hat sich nichts verändert"
"We see - nothing has changed"
"Denn Rassismus bleibt Standard"
"Because racism remains the standard"
"This - The Truth"
"This - The Truth"
"And the shit don't stop"
"And the shit don't stop"





Авторы: Björn Ullrich


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.