Текст и перевод песни Ngaty - All In
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ooh
rasta,
attenzione
Hey
pretty,
pay
attention
Whoa,
yey,yey
Whoa,
yeah,
yeah
Stiamo
camminando
sopra
i
vetri
rotti
We're
walking
on
broken
glass
Dentro
queste
borse
abbiamo
Mary
Poppins
Got
Mary
Poppins
in
these
bags
Sono
loco,
pazzo,
attento
se
mi
tocchi
I'm
crazy,
insane,
be
careful
if
you
touch
me
Devi
usare
i
guanti
perché
se
no
fre'
ti
scotti
You
must
wear
gloves
or
you'll
get
burned
Belli
tutti
questi
rapper
pieni
di
brillocchi
All
these
rappers
with
their
shiny
jewelry
Sì,
peccato
che
gli
manca
la
fame
negli
occhi
Yeah,
it's
a
pity
they
lack
hunger
in
their
eyes
Tu
sei
Charlie
Chaplin,
devi
stare
zitto
You
are
Charlie
Chaplin,
you
should
keep
quiet
Che
ho
sputato
solo
sangue
tipo
dall'inizio
I've
been
spitting
nothing
but
blood
since
the
beginning
Lo
volevi
fare
come
me,
mi
dispiace
You
wanted
to
do
it
like
me,
I'm
sorry
Mi
danno
le
mani
tipo
in
segno
di
pace
They
shake
my
hand
as
a
sign
of
peace
Tipo
sulle
guance
solo
baci
di
Giuda
Like
kisses
of
Judas
on
my
cheeks
Incroncio
sguardi
come
le
dita
chi
giura
I
cross
glances
like
fingers
crossed
in
a
vow
Questi
rapper
nuovi
fanno
i
malandrini
These
new
rappers
act
like
gangsters
C'hanno
le
pistole
ma
sono
a
piombini
They
have
guns
but
they
are
made
of
plastic
Gli
muovono
i
fili
sono
burattini
(uh)
They
are
puppets,
someone's
pulling
their
strings
(uh)
Piove
le
nuvole
prendono
la
mira
It's
raining,
the
clouds
are
aiming
Solo
sopra
la
mia
testa
però
non
sono
Fantozzi
Only
at
my
head,
but
I'm
not
Fantozzi
Gocce
di
sudore,
veleno,
saliva,
Drops
of
sweat,
poison,
saliva,
I
diavoli
che
fanno
festa,
monete
nei
pozzi
Devils
partying,
coins
in
wells
Dentro
la
fontana
o
nelle
sale
slot
In
the
fountain
or
in
the
slot
machines
Sopra
questi
tagli
quanto
sale
c'ho?
How
much
salt
do
I
have
on
these
cuts?
C'hai
l'oro
nei
denti
però
è
un
Oro
Ciok
You
have
gold
in
your
teeth
but
it's
fool's
gold
Che
ora
sanno
chi
sei
ma
domani
no
They
know
who
you
are
now,
but
tomorrow
they
won't
Ngaty,
Ngaty
quanto
spacchi
però
i
soldi
non
li
fai,
ahi
Ngaty,
Ngaty,
you're
so
dope,
but
you
don't
make
money,
ouch
Ma
ti
pare,
devi
tatuarti
faccia
e
guarda
li
farai
Come
on,
you
have
to
get
a
face
tattoo
and
you'll
make
it
Devi
fare
bella
faccia,
gioco
sporco,
un
po'
più
di
punchline
You
have
to
put
on
a
brave
face,
play
dirty,
a
little
more
punchline
Scriver
testi
a
bitche
inesistenti
che
però
mai
ti
farai
Write
lyrics
for
non-existent
bitches
that
you'll
never
get
Però
non
mi
frega
un
cazzo
frate
faccio
all
in
But
I
don't
give
a
damn
baby,
I
go
all
in
Casco
mi
rialzo
come
Vasco
siamo
soli
I
fall,
I
get
up
like
Vasco,
we're
alone
Non
arrivi
da
nessuna
parte
se
non
corri,
e
corri!
You
won't
get
anywhere
if
you
don't
run,
run!
Sono
già
arrivato
tu
dove
sei
stato?
(yey,
yey)
I've
already
arrived,
where
have
you
been?
(yeah,
yeah)
Se
l'ho
rovinato
non
te
lo
ripago,
(yey,
yey)
If
I've
ruined
it,
I
won't
pay
you
back,
(yeah,
yeah)
Frate
l'ho
scolato
finchè
ho
barcollato,
Bro,
I
drank
it
down
until
I
staggered,
Tu
m'arrivi
al
cazzo
mezzo
che
sei
scarso
You
piss
me
off
half
because
you're
so
shitty
Pure
da
ridire
su
come
lo
faccio?
Even
bitching
about
how
I
do
it?
Non
nascondo
mai
le
mani
ma
rilancio
il
sasso,
sai
che
c'ho
I
never
hide
my
hands,
I
just
throw
the
stone
back,
you
know
what
I
got
Niente
nelle
mani
voglio
fare
money,
scrivere
canzoni,
zittire
cazzoni
Nothing
in
my
hands,
I
want
to
make
money,
write
songs,
shut
up
assholes
No,
mica
fingere
passioni
No,
not
faking
passions
Le
allucinazioni,
guarda
quanti
tagli
sopra
i
pantaloni
Hallucinations,
look
how
many
cuts
on
my
pants
Giovane
campione
tu
lo
sai
non
cresco
Young
champion,
you
know
I
don't
grow
up
Ma
se
ne
faccio
una
sì
non
sei
a
livello
But
if
I
do
one,
yeah,
you're
not
on
my
level
Piove
sotto
al
mio
ombrello,
c'ho
Mike
e
Sulley
nel
cervello,
yeah
It's
raining
under
my
umbrella,
I
have
Mike
and
Sulley
in
my
brain,
yeah
Scrivo
dei
miei
mostri
come
Mary
Shelley
I
write
about
my
monsters
like
Mary
Shelley
Però
se
ci
vedi
siamo
belli
scialli,
Mon
Chéri
But
if
you
see
us,
we're
chilling
out,
Mon
Chéri
Mi
pari
un
moscerino,
le
sue
cosce
di
sopra
il
comodino
You
look
like
a
mosquito
to
me,
her
legs
on
the
nightstand
Fra
ti
giuro
che
non
sono
cattivo,
perché
io
il
veleno
lo
smaltivo
Bro,
I
swear
I'm
not
mean,
because
I
detox
the
poison
Sono
impazzito
sopra
un
taccuino,
sono
in
castigo
sì
nell'angolino
(oh
no)
I've
gone
crazy
over
a
notebook,
I'm
in
time-out,
yes,
in
the
corner
(oh
no)
Ngaty,
Ngaty
quanto
spacchi
però
i
soldi
non
li
fai,
ahi
Ngaty,
Ngaty,
you're
so
dope,
but
you
don't
make
money,
ouch
Ma
ti
pare,
devi
tatuarti
faccia
e
guarda
li
farai
Come
on,
you
have
to
get
a
face
tattoo
and
you'll
make
it
Devi
fare
bella
faccia,
gioco
sporco,
un
po'
più
di
punchline
You
have
to
put
on
a
brave
face,
play
dirty,
a
little
more
punchline
Scriver
testi
a
bitche
inesistenti
che
però
mai
ti
farai
Write
lyrics
for
non-existent
bitches
that
you'll
never
get
Però
non
mi
frega
un
cazzo
frega
un
cazzo
frate
faccio
all
in
But
I
don't
give
a
damn
baby,
I
go
all
in
Casco
mi
rialzo
come
Vasco
siamo
soli
I
fall,
I
get
up
like
Vasco,
we're
alone
Non
arrivi
da
nessuna
parte
se
non
corri,
e
corri!
You
won't
get
anywhere
if
you
don't
run,
run!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alessandro Stroscio, Lorenzo Tedesco
Альбом
All In
дата релиза
22-01-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.