Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ek Onthou
Ich Erinnere Mich
Wat
is
dit
as
ek
net
terug
dink
aan
jou
Was
ist
das,
wenn
ich
nur
an
dich
zurückdenke
Dinge
wat
in
jou
gedagtes
dwaal
Dinge,
die
in
deinen
Gedanken
schweifen
Hoe
weet
jy
waar
ek
was
Woher
weißt
du,
wo
ich
war
Was
jy
daar
soek
jy
my
Warst
du
da,
suchst
du
mich
Ek
mis
jou
maar
ek
laat
jou
vry
Ich
vermisse
dich,
aber
ich
lasse
dich
frei
Baby
luister
net
vir
'n
oomblik
Baby,
hör
nur
einen
Augenblick
zu
Na
jouself
en
die
dinge
wat
jy
sê
Dir
selbst
und
den
Dingen,
die
du
sagst
Niks
maak
sin
nie
maar
dit
maak
my
seer
Nichts
ergibt
Sinn,
aber
es
tut
mir
weh
As
jy
wou,
kon
ons
alles
gekeer
het
Wenn
du
gewollt
hättest,
hätten
wir
alles
verhindern
können
Want
ek
onthou
daardie
nag
Denn
ich
erinnere
mich
an
jene
Nacht
Toe
ek
my
hart
vir
jou
wys
Als
ich
dir
mein
Herz
zeigte
En
ek
onthou
daardie
dag
Und
ich
erinnere
mich
an
jenen
Tag
Toe
ons
paaie
kruis
Als
sich
unsere
Wege
kreuzten
Die
dinge
wat
jy
gesê
het
Die
Dinge,
die
du
sagtest
Die
kyk
wat
jy
my
gegee
het
Den
Blick,
den
du
mir
gabst
Alles
is
verby
maar
ek
onthou
Alles
ist
vorbei,
aber
ich
erinnere
mich
Liefde
is
nie
altyd
genoeg
nie
Liebe
ist
nicht
immer
genug
Weet
jy
jy't
dit
aan
my
bewys
Weißt
du,
du
hast
es
mir
bewiesen
Nou's
ons
uit
jy
is
ver
van
my
Jetzt
ist
es
aus,
du
bist
weit
weg
von
mir
Niks
is
reg
want
jy
is
weg
Nichts
ist
richtig,
denn
du
bist
weg
As
ek
jou
net
weer
kon
soen
Wenn
ich
dich
nur
wieder
küssen
könnte
Toe
ek
'n
kind
was
het
ek
gedroom
van
meisies
soos
jy
Als
ich
ein
Kind
war,
träumte
ich
von
Mädchen
wie
dir
En
die
kind
in
my
hou
nog
aan
Und
das
Kind
in
mir
hält
noch
daran
fest
Nou's
ons
uit,
jy's
weg
van
my
Jetzt
ist
es
aus,
du
bist
weg
von
mir
Niks
is
reg
jy
is
weg
Nichts
ist
richtig,
du
bist
weg
Kan
ek
jou
nog
net
een
keer
soen
Kann
ich
dich
nur
noch
ein
einziges
Mal
küssen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nicholis Louw
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.