Текст и перевод песни 陳零九 - 走心
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
愛情
愛情的關於
Love,
about
love
關閉在感情回憶迷航站
Closed
in
the
nostalgic
maze
of
feelings
幾次憧憬的夢
A
few
hopeful
dreams
用陌生代替痛
Using
strangeness
to
replace
the
pain
世界依舊
The
world
remains
the
same
都只剩我一個人的安安靜靜
Are
all
left
with
only
my
quiet
self
曾經最亮眼的那顆星星
The
brightest
star
that
ever
was
消失殆盡
oh
oh
oh
oh
Disappears
completely
oh
oh
oh
oh
已找不到妳我
Can't
find
you
and
me
anymore
思緒不斷打擾
Thoughts
keep
disturbing
me
懷念妳的嘮叨
Missing
your
nagging
也等不到三個字
I
love
you
Also
can't
wait
for
those
three
words
I
love
you
Tonight
oh
愛
快忘記妳不在
Tonight
oh
love
quickly
forget
you're
not
here
是我活該
對自己不坦白
It's
my
fault,
not
being
honest
with
myself
我總會憂鬱猜
I
always
guess
with
melancholy
心總拉不回來
My
heart
can't
be
pulled
back
也許妳想說的想要的
對我的不對等
Maybe
what
you
want
to
say,
what
you
want,
is
unequal
to
me
Tonight
oh
愛
快忘記妳不在
Tonight
oh
love
quickly
forget
you're
not
here
是我活該
對自己不坦白
It's
my
fault,
not
being
honest
with
myself
我總會憂鬱猜
I
always
guess
with
melancholy
心總拉不回來
My
heart
can't
be
pulled
back
總是我盡心盡力付出
愛你的卻無法
It
is
always
me
who
does
my
utmost,
loving
you
but
can't
一天天
一些些
一點點
慢慢不見
Day
by
day,
bit
by
bit,
little
by
little,
slowly
disappearing
怎麼找回來
How
to
find
it
back
一瞬間
那轉眼
告訴我
不會再愛
In
an
instant,
that
glance,
telling
me
you
won't
love
anymore
得不到青睞
Can't
get
your
favor
要怎麼期待
Hm
How
to
expect
Hm
也許我奇怪
Hm
Maybe
I'm
strange
Hm
或許是我太執著
太過依賴
Maybe
I'm
too
persistent,
too
dependent
我一個人的安安靜靜
I'm
all
alone,
quiet
曾最亮眼的那顆星星
The
brightest
star
that
ever
was
消失殆盡
oh
oh
oh
oh
Disappears
completely
oh
oh
oh
oh
已找不到妳我
Can't
find
you
and
me
anymore
思緒不斷打擾
Thoughts
keep
disturbing
me
懷念妳的嘮叨
Missing
your
nagging
也等不到三個字
I
love
you
Also
can't
wait
for
those
three
words
I
love
you
Tonight
oh
愛
快忘記妳不在
Tonight
oh
love
quickly
forget
you're
not
here
是我活該
對自己不坦白
It's
my
fault,
not
being
honest
with
myself
我總會憂鬱猜
I
always
guess
with
melancholy
心總拉不回來
My
heart
can't
be
pulled
back
也許妳想說的想要的
對我的不對等
Maybe
what
you
want
to
say,
what
you
want,
is
unequal
to
me
心若成牆把愛葬
If
the
heart
becomes
a
wall,
love
is
buried
在水一方伊人藏
On
the
other
side
of
the
water,
she
is
hidden
燈火闌珊回頭望
When
the
lights
are
dim,
looking
back
獨上高樓淚成霜的心
(的心)
Going
upstairs
alone,
tears
like
frost
in
the
heart
(in
the
heart)
I
will
be
fine
I
will
be
fine
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 賴佑政, 陳零九
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.