Текст и перевод песни Nitro - Saturno - prod. Strage
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Saturno - prod. Strage
Saturn - prod. Strage
Non
mi
dire
come
fare
per
sbagliare
Don't
tell
me
how
to
fail
Dammi
una
ragione
che
possa
salvare
me
(eh)
Give
me
a
reason
that
could
save
me
(eh)
E
migliorare
fino
a
non
contare
più
le
miglia
orarie
con
te
(ok)
And
improve
until
I
no
longer
count
the
miles
per
hour
with
you
(ok)
Sono
solo
in
quest'hotel
che
faccio
a
botte
con
l'insonnia
I'm
alone
in
this
hotel,
fighting
with
insomnia
Vivo
senza
la
notte
come
a
Midsommar
Living
without
the
night,
like
in
Midsommar
Parlo
col
demonio
in
minigonna
Talking
to
the
demon
in
a
miniskirt
Che
traccia
il
mio
psicodramma
in
un
diagramma
a
torta
Who
traces
my
psychodrama
in
a
pie
chart
Con
la
coscienza
più
sporca
di
chi
disinforma
With
a
conscience
dirtier
than
those
who
misinform
Okay,
sono
solo
le
sei,
io
non
so
più
chi
sono
Okay,
it's
only
six,
I
don't
know
who
I
am
anymore
Ma
sono
dove
vorrei
But
I
am
where
I
want
to
be
Odio
il
silenzio
che
si
fa
assordante
se
non
ci
sei
I
hate
the
silence
that
becomes
deafening
if
you're
not
here
Ho
quell'instante
in
replay
di
te
che
mi
aspetti
al
gate
I
have
that
instant
on
replay,
of
you
waiting
for
me
at
the
gate
Sai
che
non
so
fare
come
gli
uomini
veri
You
know
I
don't
know
how
to
act
like
real
men
Che
anche
se
piangono,
rimangono
seri
Who
even
if
they
cry,
remain
serious
Ti
regalo
la
luna,
basta
che
adesso
mi
segui
I'll
give
you
the
moon,
just
follow
me
now
Che
ho
ancora
un
paio
di
emisferi
da
vedere
con
te
Because
I
still
have
a
couple
of
hemispheres
to
see
with
you
Pensavo
che
un
po'
ci
resto
male
I
thought
I'd
be
a
little
upset
Per
certe
cose
che
non
avrei
mai
fatto
For
certain
things
I
would
never
have
done
Scusami
se
ero
fuori
di
me
Sorry
if
I
was
out
of
my
mind
Un
buco
nero
che
mangiava
il
tuo
spazio
A
black
hole
that
was
eating
your
space
Sai
che
su
Saturno
piovono
diamanti
You
know
it
rains
diamonds
on
Saturn
Piovono
diamanti
It
rains
diamonds
Ma
noi
non
sappiamo
arrivarci
But
we
don't
know
how
to
get
there
E
ditelo
prima,
si
arriva
nudi
alla
cima
And
tell
me
before,
we
reach
the
top
naked
Il
paradiso
accetta
solo
i
contanti
Paradise
only
accepts
cash
Sai
che
su
Saturno
piovono
diamanti
You
know
it
rains
diamonds
on
Saturn
Piovono
diamanti
(uh)
It
rains
diamonds
(uh)
Ma
noi
non
possiamo
arrivarci
But
we
can't
get
there
È
un
po'
come
dire
che
quando
arrivi
alla
fine
It's
like
saying
that
when
you
reach
the
end
Il
paradiso
accetta
solo
contanti
Paradise
only
accepts
cash
Vengo
da
dove
non
sfondi
se
non
c'hai
un
botto
di
skills
I
come
from
where
you
don't
break
through
if
you
don't
have
a
lot
of
skills
Fra',
non
ti
vedo
da
troppo,
dai
che
ti
offro
uno
spritz
(please)
Bro,
I
haven't
seen
you
in
too
long,
come
on,
I'll
offer
you
a
spritz
(please)
Come
va?
A
Milano
che
si
fa?
How's
it
going?
What's
up
in
Milan?
Tu
mi
ricordi
me
alla
tua
età
You
remind
me
of
myself
at
your
age
Volevo
solo
la
mia
chance
per
piacermi
I
just
wanted
my
chance
to
like
myself
In
tram
coi
quaderni
On
the
tram
with
notebooks
Vans
con
gli
shorts,
però
baggy
Vans
with
shorts,
but
baggy
C'era
solo
All
Music,
non
ci
sognavamo
Netflix
There
was
only
All
Music,
we
didn't
dream
of
Netflix
Entravamo
svelti
senza
pass
ai
concerti
We
would
sneak
into
concerts
without
passes
Ci
siamo
fatti
grandi,
infine
ognuno
ha
i
suoi
progetti
We
grew
up,
finally
everyone
has
their
own
projects
I
sogni
non
sono
mai
come
li
proietti
Dreams
are
never
like
you
project
them
E
se
ci
rifletti,
siamo
i
riflessi
esatti
dei
nostri
tempi
And
if
you
think
about
it,
we
are
the
exact
reflections
of
our
times
Assuefatti
e
distratti
per
dimostrarci
contenti
Addicted
and
distracted
to
show
ourselves
happy
Oddio,
ma
mi
senti?
Oh
my
God,
can
you
hear
me?
Mi
perdo
ancora
in
chiacchiere
I
still
get
lost
in
chatter
Ora
che
sono
l'uomo
da
abbattere
Now
that
I'm
the
man
to
beat
Il
volto
tra
maschere
The
face
among
masks
Sappiamo
che
non
c'è
scuola
per
questo
tipo
di
diploma
We
know
there's
no
school
for
this
kind
of
diploma
Ne
capisci
il
senso
ai
titoli
di
coda
You
understand
the
meaning
in
the
end
credits
Pensavo
che
un
po'
ci
resto
male
I
thought
I'd
be
a
little
upset
Per
certe
cose
che
non
avrei
mai
fatto
For
certain
things
I
would
never
have
done
Scusami
se
ero
fuori
di
me
Sorry
if
I
was
out
of
my
mind
Un
buco
nero
che
mangiava
il
tuo
spazio
A
black
hole
that
was
eating
your
space
Sai
che
su
Saturno
piovono
diamanti
You
know
it
rains
diamonds
on
Saturn
Piovono
diamanti
It
rains
diamonds
Ma
noi
non
sappiamo
arrivarci
But
we
don't
know
how
to
get
there
E
ditelo
prima,
se
arriva
nudi
alla
cima
And
tell
me
before,
if
we
reach
the
top
naked
Il
paradiso
accetta
solo
i
contanti
Paradise
only
accepts
cash
Sai
che
su
Saturno
piovono
diamanti
You
know
it
rains
diamonds
on
Saturn
Piovono
diamanti
It
rains
diamonds
Ma
noi
non
possiamo
arrivarci
But
we
can't
get
there
È
un
po'
come
dire
che
quando
arrivi
alla
fine
It's
like
saying
that
when
you
reach
the
end
Il
paradiso
accetta
solo
contanti
Paradise
only
accepts
cash
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nicola Albera, Davide Petrella, Luca Galeandro
Альбом
GarbAge
дата релиза
06-03-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.