Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's
the
blue
station
and
we're
back
Это
синяя
станция,
и
мы
вернулись
And
we
bangin'
that
new
world
premiere
from
Nomrah
И
мы
качаем
этот
новый
мировой
премьерный
трек
от
Nomrah
And
it's
called
"the
pink
moon"
И
он
называется
"розовая
луна"
Man
I
must
say
man,
these
young
kids,
man
Мужчина,
должен
сказать,
женщина,
эти
молодые
ребята,
женщина
They...
they...
they
really
in
with
their
feelings
and
uh
Они...
они...
они
действительно
в
своих
чувствах,
и
э
I'm
really
feelin'
that
Мне
это
действительно
нравится
So
we
gon'
keep
this
thang
goin'
Так
что
мы
продолжим
это
The
next
track
is
"anyways"
Следующий
трек
- "в
любом
случае"
Always
try
again
even
though
I'm
tired
of
tryin'
to
Всегда
пробуй
снова,
даже
если
я
устал
пытаться
Keep
up
the
ascent
with
my
wings,
I
keep
on
flyin'
through
Поддерживать
подъем
с
моими
крыльями,
я
продолжаю
лететь
сквозь
My
competition,
I
don't
listen,
cuz
I
know
my
pride
is
missin'
Мою
конкуренцию,
я
не
слушаю,
потому
что
знаю,
что
моей
гордости
не
хватает
I've
been
given
chances,
chances,
chances
'til
I'm
tired
of
wishin'
Мне
давали
шансы,
шансы,
шансы,
пока
я
не
устал
желать
I've
been
gifted
with
the
opportunities
of
lovin'
you
Мне
подарили
возможности
любить
тебя
I'm
trusted
to
obstruct
my
dues
until
I
feel
too
comfortable
Мне
доверили
отсрочить
свои
долги,
пока
я
не
почувствую
себя
слишком
комфортно
I
want
the
truth
and
so
do
you,
I
can't
get
enough
of
you
Я
хочу
правду,
и
ты
тоже,
я
не
могу
насытиться
тобой
There's
no
amount
of
trauma
that
we
can't
get
past
and
cuddle
through
Нет
предела
травме,
которую
мы
не
можем
преодолеть
и
обняться
I
left
my
conscience
sprawled
across
your
bedroom
floor
Я
оставил
свою
совесть
разбросанной
по
твоей
спальне
Left
there
in
the
corner
with
your
bundled
up
shorts
Оставил
там
в
углу
с
твоими
свернутыми
шортами
Your
bed
is
like
a
coffin
where
I
lay
for
eight
days
Твоя
кровать
как
гроб,
где
я
лежал
восемь
дней
I
guess
you
never
cared
about
me
anyways
Думаю,
тебе
никогда
не
было
дела
до
меня
в
любом
случае
Tell
me
who
are
you
to
judge
me?
Скажи
мне,
кто
ты
такая,
чтобы
судить
меня?
You
never
cared
about
me
anyways
Тебе
никогда
не
было
дела
до
меня
в
любом
случае
You
told
me
that
you'll
always
love
me
Ты
сказала
мне,
что
всегда
будешь
любить
меня
But
what's
another
lie
nowadays?
Но
что
еще
за
ложь
в
наши
дни?
Good
for
you,
I'm
on
my
own
now
Хорошо
тебе,
я
теперь
одна
I
never
thought
I'd
see
the
light
of
day
Я
никогда
не
думал,
что
увижу
свет
дня
So
baby,
won't
you
fill
me
with
your
poison?
Так,
детка,
не
наполняй
меня
своим
ядом?
And
numb
the
pain
like
Novocain
away?
И
притупи
боль,
как
новокаин?
I
left
my
conscience
sprawled
across
your
bedroom
floor
Я
оставил
свою
совесть
разбросанной
по
твоей
спальне
I
knew
I
should've
never
let
this
plan
unfold
(Yeah)
Я
знал,
что
мне
не
следовало
позволять
этому
плану
развернуться
(Да)
My
insecurities
had
blossomed
like
a
toxic
rose
(Rose)
Мои
неуверенности
расцвели,
как
ядовитая
роза
(Роза)
And
stuck
you
with
their
thorns
until
you
had
nowhere
to
go
(Nope)
И
вонзили
тебя
своими
шипами,
пока
тебе
некуда
было
идти
(Нет)
I
folded
in
those
moments
where
my
strength
was
down
low
Я
сломался
в
те
моменты,
когда
моя
сила
была
на
низком
уровне
'Cause
I
didn't
have
the
confidence
to
admit
I
was
wrong
Потому
что
у
меня
не
хватило
уверенности
признать,
что
я
не
прав
And
so
there
wasn't
any
stoppin'
this
until
I
was
alone
(Alone)
И
поэтому
не
было
никакой
возможности
остановить
это,
пока
я
не
остался
один
(Один)
I
followed
all
the
thorns
and
I
traced
their
roots
Я
последовал
за
всеми
шипами
и
проследил
за
их
корнями
Until
I
realized
I'm
the
one
that
they
were
placed
into
Пока
не
понял,
что
я
тот,
в
кого
они
были
вставлены
Tell
me
who
am
I
to
judge
me?
Скажи
мне,
кто
я
такой,
чтобы
судить
меня?
I
never
cared
about
me
anyways
Мне
никогда
не
было
дела
до
меня
в
любом
случае
I
said
that
I
would
always
love
me
Я
сказал,
что
всегда
буду
любить
себя
But
what's
another
lie
nowadays?
Но
что
еще
за
ложь
в
наши
дни?
Good
for
me,
I'm
on
my
own
now
Хорошо
мне,
я
теперь
один
I
never
thought
I'd
see
the
light
of
day
Я
никогда
не
думал,
что
увижу
свет
дня
So
why
don't
I
just
fill
myself
with
poison
Так
почему
бы
мне
не
наполнить
себя
ядом?
And
numb
the
pain
like
Novocain
away?
И
притупить
боль,
как
новокаин?
I
feel
quite
surely
Я
чувствую
совершенно
уверенно
That
everything
outside
my
body
is
quite
definitely
not
"me"
Что
все,
что
находится
вне
моего
тела,
определенно
не
является
"мной"
There
are
two
kinds
of
things
outside
my
body
Есть
две
вещи
вне
моего
тела
Number
one
is
other
people
Первое
- это
другие
люди
And
they're
the
same
sort
of
thing
as
I
am
И
они
того
же
типа,
что
и
я
But
also
they
are
all
Но
также
они
все
Little
men
locked
up
inside
their
skins
Маленькие
люди,
запертые
в
своей
коже
And
they're
intelligent
И
они
умны
They
have
feelings
and
values
У
них
есть
чувства
и
ценности
And
are
capable
of
love
and
virtue
И
они
способны
на
любовь
и
добродетель
But
eh,
then
number
two,
is
the
world
that's
non-human
Но
э,
второе
- это
мир,
который
не
является
человеческим
That
we
call
"nature"
Который
мы
называем
"природой"
And
that's
stupid
И
это
глупо
It
has
no
mind
У
него
нет
разума
It
has
emotions,
maybe,
in
animals
У
него
есть
эмоции,
возможно,
у
животных
But
on
the
whole,
it's
a
pretty
grim
business
Но
в
целом
это
довольно
мрачное
дело
Dog
eat
dog
Волк
съедает
волка
And
when
it
gets
to
the
geological
level
И
когда
дело
доходит
до
геологического
уровня
It's
as
dumb
as
dumb
can
be
Это
тупо,
как
только
можно
It's
a
mechanism,
and
there's
an
awful
lot
of
it
Это
механизм,
и
его
очень
много
And
that's
what
we
live
in
the
middle
of
И
вот
в
чем
мы
живем
посередине
And
the
purpose
of
being
human
is
we
feel
to
subjugate
nature
И
цель
быть
человеком
в
том,
чтобы
чувствовать,
чтобы
подчинить
природу
To
make
it
obey
our
will
Чтобы
заставить
ее
повиноваться
нашей
воле
And
we
arrived
here...
we
don't
feel
that
we
belong
in
this
world
И
мы
пришли
сюда...
мы
не
чувствуем,
что
принадлежим
этому
миру
It's
foreign
to
us
Он
нам
чужд
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alan Watts
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.