Хей,
дружище,
всегда
можно
найти
выход,
всегда
Hey,
meine
Liebe,
es
gibt
immer
einen
Ausweg,
immer.
Дождь
размоет
мысли
и
дождь
смоет
все
раны,
Der
Regen
wird
die
Gedanken
wegspülen
und
der
Regen
wäscht
alle
Wunden,
Так
много
строчек,
я
сложу
их
в
романы,
So
viele
Zeilen,
ich
werde
sie
zu
Romanen
zusammenfügen,
Скажи
мне
как
быть,
я
устал
верить
в
обманы,
Sag
mir,
was
ich
tun
soll,
ich
bin
es
leid,
an
Täuschungen
zu
glauben,
Я
устал
слушать
как
жить,
и
кем
я
буду
и
стану,
Ich
bin
es
leid,
zuzuhören,
wie
ich
leben
soll
und
wer
ich
sein
und
werden
werde,
Иду
будто
по
туману,
я
сгорел,
но
я
восстану,
Ich
gehe
wie
im
Nebel,
ich
bin
verbrannt,
aber
ich
werde
auferstehen,
До
луны
и
звёзд
достану,
улечу
туда
в
нирвану,
Ich
werde
nach
Mond
und
Sternen
greifen,
ich
fliege
dorthin
ins
Nirwana,
Но
помогите
растаману,
кем
я
был
и
кем
я
стану?
Aber
helft
diesem
Rastaman,
wer
ich
war
und
wer
ich
sein
werde?
Но
мы
могли
быть
ближе
к
звездам,
все
могло
быть
слишком
просто,
Aber
wir
hätten
den
Sternen
näher
sein
können,
alles
hätte
zu
einfach
sein
können,
Нарисую
себе
остров,
в
голове
как
будто
космос,
Ich
zeichne
mir
eine
Insel,
im
Kopf
ist
es
wie
im
Kosmos,
Знаю
мыслям
нужен
голос,
шатаюсь
в
поле,
будто
колос,
Ich
weiß,
Gedanken
brauchen
eine
Stimme,
ich
schwanke
im
Feld
wie
ein
Ährenhalm,
Наш
мир
погрузился
в
хаос
Unsere
Welt
ist
im
Chaos
versunken
В
зеркале,
мы
будем
ближе,
но
не
опускайся
ниже,
Im
Spiegel
werden
wir
uns
näher
sein,
aber
falle
nicht
tiefer,
Никто
больше
не
обижен,
во
тьме
увижу
свет
у
хижин
Niemand
ist
mehr
beleidigt,
im
Dunkeln
sehe
ich
das
Licht
der
Hütten
И
вот
весь
мир
твоих
руках,
вижу
огонь
горит
в
глазах,
Und
jetzt
liegt
die
ganze
Welt
in
deinen
Händen,
ich
sehe
das
Feuer
in
deinen
Augen
brennen,
Все
мои
строчки
в
альманах,
между
стволов
весит
гамак,
Alle
meine
Zeilen
in
einem
Almanach,
zwischen
den
Bäumen
hängt
eine
Hängematte,
Туман
клубится
на
горах,
пепел
развеится
как
прах,
Nebel
wabert
über
die
Berge,
Asche
wird
sich
wie
Staub
auflösen,
У
раста
пропадёт
весь
страх
Die
Angst
des
Rastas
wird
verschwinden
С
кем
тебе
будет
хорошо?
Mit
wem
wirst
du
glücklich
sein?
С
кем
тебе
хочется
ещё?
Mit
wem
möchtest
du
noch
zusammen
sein?
С
кем
проходило
это
все?
Mit
wem
hast
du
all
das
erlebt?
Но
кто
остановил
пальбу,
закончил
вечную
борьбу,
Aber
wer
hat
das
Feuer
eingestellt,
den
ewigen
Kampf
beendet,
Мы
будем
жить
по-новому
Wir
werden
auf
eine
neue
Art
leben
Ведь
я
люблю
свою
страну,
Denn
ich
liebe
mein
Land,
Увижу
тёплую
весну,
но
мы
уже
идём
ко
дну,
Ich
werde
einen
warmen
Frühling
sehen,
aber
wir
gehen
bereits
unter,
Ведь
я
когда
нибудь
уйду.
Denn
ich
werde
irgendwann
gehen.
Дождь
размоет
мысли
и
дождь
смоет
все
раны,
Der
Regen
wird
die
Gedanken
wegspülen
und
der
Regen
wäscht
alle
Wunden,
Так
много
строчек,
я
сложу
их
в
романы,
So
viele
Zeilen,
ich
werde
sie
zu
Romanen
zusammenfügen,
Скажи
мне
как
быть,
я
устал
верить
в
обманы,
Sag
mir,
was
ich
tun
soll,
ich
bin
es
leid,
an
Täuschungen
zu
glauben,
Устал
слушать
как
жить,
и
кем
я
буду
и
стану,
Ich
bin
es
leid,
zuzuhören,
wie
ich
leben
soll,
und
wer
ich
sein
und
werden
werde,
Иду
будто
по
туману,
я
сгорел,
но
я
восстану,
Ich
gehe
wie
im
Nebel,
ich
bin
verbrannt,
aber
ich
werde
auferstehen,
До
луны
и
звёзд
достану,
улечу
туда
в
нирвану,
помогите
растаману,
Ich
werde
nach
Mond
und
Sternen
greifen,
dorthin
ins
Nirwana
fliegen,
helft
dem
Rastaman,
Но
кем
я
был
и
кем
я
стану?
Aber
wer
war
ich
und
wer
werde
ich
sein?
Кем
я
был
и
кем
я
стану?
Wer
war
ich
und
wer
werde
ich
sein?
Мы
станем
миллионами
серых
птиц,
где
то
вдалеке
от
дома,
Wir
werden
zu
Millionen
grauer
Vögel,
irgendwo
weit
weg
von
zu
Hause,
Мы
станем
миллионами
серых
лиц,
не
дошедших
до
телефона,
Wir
werden
zu
Millionen
grauer
Gesichter,
die
das
Telefon
nicht
erreicht
haben,
Мы
станем
лишними
на
этой
проклятой
земле,
тяжёлыми
как
куча
лома,
Wir
werden
überflüssig
auf
dieser
verfluchten
Erde,
schwer
wie
ein
Haufen
Schrott,
Мне
станет
лучше
когда
ливень
из
темноты
запоет
раскатами
грома
Mir
wird
es
besser
gehen,
wenn
der
Regenguss
aus
der
Dunkelheit
mit
Donnergrollen
zu
singen
beginnt
I
hope
you
are
enjoying
your
stupid
life,
Ich
hoffe,
du
genießt
dein
dummes
Leben,
Appreciate
it
for
what
it
is
Schätze
es
für
das,
was
es
ist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jxsie Beats
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.