Lighthouse - ONEWEперевод на немецкий
가까웠던
길은
어둑어둑해지고
Der
Weg,
der
einst
so
nah
war,
wird
immer
dunkler,
새로운
빛은
다른
곳을
가리켜
줘
und
ein
neues
Licht
zeigt
auf
einen
anderen
Ort.
의심해
본
적
없던
나의
작은
빛이
Ich
habe
mein
kleines
Licht,
an
dem
ich
nie
gezweifelt
habe,
오늘따라
낯설게
보여
fühlt
sich
heute
so
fremd
an.
너를
따라간다
믿었어
Ich
dachte,
ich
folge
dir.
가까웠던
빛은
어느새
멀어지고
Das
Licht,
das
einst
so
nah
war,
ist
nun
weit
entfernt,
새로운
곳에
있는
나를
발견했어
und
ich
entdecke
mich
an
einem
neuen
Ort.
의심해
본
적
없던
나의
믿음들이
Die
Überzeugungen,
an
denen
ich
nie
gezweifelt
habe,
어느새
나를
노려보며
starren
mich
nun
an
und
나에게
책임을
물어
fordern
Rechenschaft
von
mir.
"오,
이런
마음이
왜
쓰린
걸까"
외치는
"Oh,
warum
schmerzt
dieses
Gefühl
so
sehr?",
rufe
ich,
난
이미
답을
알고
있기에
aber
ich
kenne
die
Antwort
bereits.
먼
이
여행길을
지나왔다
한들
Selbst
wenn
ich
diesen
weiten
Weg
zurückgelegt
habe,
결국
다시
제자리에
머물러
bleibe
ich
am
Ende
doch
an
meinem
Platz.
자신에게
거짓을
말하고
있어
Ich
lüge
mir
selbst
vor.
가까웠던
길은
어둑어둑해지고
Der
Weg,
der
einst
so
nah
war,
wird
immer
dunkler,
앞을
밝히던
빛은
다시
멀어져
가
und
das
Licht,
das
einst
den
Weg
erhellte,
entfernt
sich
wieder.
옳다
여기면
어느새
멀어져
있는
Das
Licht,
das
ich
für
richtig
hielt,
ist
nun
weit
entfernt,
저
빛은
너와
꼭
닮아있어
und
es
gleicht
dir
so
sehr.
이
길은
나와
꼭
닮아있어
Dieser
Weg
gleicht
mir
so
sehr.
"오,
이런
마음이
왜
쓰린
걸까"
외치는
"Oh,
warum
schmerzt
dieses
Gefühl
so
sehr?",
rufe
ich,
난
이미
답을
알고
있기에
aber
ich
kenne
die
Antwort
bereits.
먼
이
여행길을
지나왔다
한들
Selbst
wenn
ich
diesen
weiten
Weg
zurückgelegt
habe,
결국
다시
제자리에
머물러
bleibe
ich
am
Ende
doch
an
meinem
Platz.
자신에게
거짓을
말하고
있어
Ich
lüge
mir
selbst
vor.
"오,
이런
마음이
왜
쓰린
걸까"
외치는
"Oh,
warum
schmerzt
dieses
Gefühl
so
sehr?",
rufe
ich,
난
이미
답을
알고
있기에
aber
ich
kenne
die
Antwort
bereits.
먼
이
여행길을
지나왔다
한들
Selbst
wenn
ich
diesen
weiten
Weg
zurückgelegt
habe,
결국
다시
제자리에
머물러
bleibe
ich
am
Ende
doch
an
meinem
Platz.
내가
변하길
바라고
있어
Ich
wünschte,
ich
könnte
mich
ändern.
Ooh,
ooh,
ooh
Ooh,
ooh,
ooh
겁도
많이
먹었던
나였기에
Ich
war
so
voller
Angst,
저
앞에
무엇이
존재하는지
알면서도
aber
ich
wusste,
was
vor
mir
liegt.
너의
따스한
말
한마디만을
보며
Ich
sah
nur
deine
warmen
Worte
und
하염없이
노를
젓고
있는
걸
rudere
endlos
weiter.
"모든
건
옳게
변해야만
해"
외치던
"Alles
muss
sich
zum
Besseren
wenden",
rief
ich,
난
이미
나를
알고
있기에
aber
ich
kenne
mich
bereits.
먼
이
여행길을
지나왔던
Vielleicht
tadel
ich
mich
selbst
dafür,
나를
탓하고
있는지도
모르겠어
diesen
weiten
Weg
zurückgelegt
zu
haben.
후회할지도
모르겠어
Vielleicht
werde
ich
es
bereuen.
"내게
올바른
길을
비춰
줘"
"Zeige
mir
den
richtigen
Weg",
길을
비춰준다고
믿었던
ich
glaubte,
du
würdest
mir
den
Weg
erleuchten,
그곳에
다다르고
내게
보인
건
aber
als
ich
dort
ankam,
sah
ich
무수한
등대뿐이었어
unzählige
Leuchttürme.
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.