Lighthouse - ONEWEперевод на немецкий




Lighthouse
Lighthouse
가까웠던 길은 어둑어둑해지고
Der Weg, der einst so nah war, wird immer dunkler,
새로운 빛은 다른 곳을 가리켜
und ein neues Licht zeigt auf einen anderen Ort.
의심해 없던 나의 작은 빛이
Ich habe mein kleines Licht, an dem ich nie gezweifelt habe,
오늘따라 낯설게 보여
fühlt sich heute so fremd an.
너를 따라간다 믿었어
Ich dachte, ich folge dir.
가까웠던 빛은 어느새 멀어지고
Das Licht, das einst so nah war, ist nun weit entfernt,
새로운 곳에 있는 나를 발견했어
und ich entdecke mich an einem neuen Ort.
의심해 없던 나의 믿음들이
Die Überzeugungen, an denen ich nie gezweifelt habe,
어느새 나를 노려보며
starren mich nun an und
나에게 책임을 물어
fordern Rechenschaft von mir.
"오, 이런 마음이 쓰린 걸까" 외치는
"Oh, warum schmerzt dieses Gefühl so sehr?", rufe ich,
이미 답을 알고 있기에
aber ich kenne die Antwort bereits.
여행길을 지나왔다 한들
Selbst wenn ich diesen weiten Weg zurückgelegt habe,
결국 다시 제자리에 머물러
bleibe ich am Ende doch an meinem Platz.
자신에게 거짓을 말하고 있어
Ich lüge mir selbst vor.
가까웠던 길은 어둑어둑해지고
Der Weg, der einst so nah war, wird immer dunkler,
앞을 밝히던 빛은 다시 멀어져
und das Licht, das einst den Weg erhellte, entfernt sich wieder.
옳다 여기면 어느새 멀어져 있는
Das Licht, das ich für richtig hielt, ist nun weit entfernt,
빛은 너와 닮아있어
und es gleicht dir so sehr.
길은 나와 닮아있어
Dieser Weg gleicht mir so sehr.
"오, 이런 마음이 쓰린 걸까" 외치는
"Oh, warum schmerzt dieses Gefühl so sehr?", rufe ich,
이미 답을 알고 있기에
aber ich kenne die Antwort bereits.
여행길을 지나왔다 한들
Selbst wenn ich diesen weiten Weg zurückgelegt habe,
결국 다시 제자리에 머물러
bleibe ich am Ende doch an meinem Platz.
자신에게 거짓을 말하고 있어
Ich lüge mir selbst vor.
"오, 이런 마음이 쓰린 걸까" 외치는
"Oh, warum schmerzt dieses Gefühl so sehr?", rufe ich,
이미 답을 알고 있기에
aber ich kenne die Antwort bereits.
여행길을 지나왔다 한들
Selbst wenn ich diesen weiten Weg zurückgelegt habe,
결국 다시 제자리에 머물러
bleibe ich am Ende doch an meinem Platz.
내가 변하길 바라고 있어
Ich wünschte, ich könnte mich ändern.
Ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh
겁도 많이 먹었던 나였기에
Ich war so voller Angst,
앞에 무엇이 존재하는지 알면서도
aber ich wusste, was vor mir liegt.
너의 따스한 한마디만을 보며
Ich sah nur deine warmen Worte und
하염없이 노를 젓고 있는
rudere endlos weiter.
"모든 옳게 변해야만 해" 외치던
"Alles muss sich zum Besseren wenden", rief ich,
이미 나를 알고 있기에
aber ich kenne mich bereits.
여행길을 지나왔던
Vielleicht tadel ich mich selbst dafür,
나를 탓하고 있는지도 모르겠어
diesen weiten Weg zurückgelegt zu haben.
후회할지도 모르겠어
Vielleicht werde ich es bereuen.
"내게 올바른 길을 비춰 줘"
"Zeige mir den richtigen Weg",
길을 비춰준다고 믿었던
ich glaubte, du würdest mir den Weg erleuchten,
그곳에 다다르고 내게 보인
aber als ich dort ankam, sah ich
무수한 등대뿐이었어
unzählige Leuchttürme.





Авторы: Page !


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.