Everybody
working
on
they
banger
Все
работают
над
своими
хитами,
I
put
that
idea
right
back
on
the
hanger
А
я
эту
идею
повесил
обратно
на
вешалку.
Like
I'm
done
with
that
Как
будто
я
с
этим
покончил.
Used
to
tell
myself
that
I
was
done
with
rap
Раньше
говорил
себе,
что
завязал
с
рэпом,
But
I
came
right
back
like
a
Но
вернулся,
как
Bad
habit
Плохая
привычка.
Guess
I
gotta
problem
but
it
been
little
awhile
Наверное,
у
меня
проблемы,
но
прошло
уже
немного
времени,
So
I
gotta
take
a
breath
between
the
lines
that
I
spit
like
I'm
Так
что
мне
нужно
перевести
дыхание
между
строками,
которые
я
выплевываю,
будто
я
Asthmatic
Астматик.
And
that
Caddy
И
тот
Кадиллак
In
my
dreams
when
I
sleep
В
моих
снах,
когда
я
сплю,
But
I
wake
up
and
the
dream
still
just
a
dream
and
I,
I
Но
я
просыпаюсь,
а
мечта
все
еще
остается
мечтой,
и
я,
я
I've
had
it
Сыт
этим
по
горло.
I
drive
four
door
but
every
door
squeak
when
they
close
Я
езжу
на
четырехдверной,
но
все
двери
скрипят,
когда
закрываются,
And
I
blow
twelve
gallons
a
week
И
я
сжигаю
двенадцать
галлонов
в
неделю,
And
I
go
slow
nowadays
when
I
make
when
my
moves
И
я
не
тороплюсь
в
последнее
время,
когда
делаю
свои
ходы,
If
I
move
too
fast
they
might
speak
Если
я
буду
двигаться
слишком
быстро,
они
могут
заговорить.
Hit
the
booth
loosely
once
in
a
week
in
a
month
Захожу
в
студию
небрежно
раз
в
неделю,
в
месяц,
That's
a
handful
of
times
in
a
year
at
least
Это
горстка
раз
в
году,
как
минимум,
And
I
made
my
peace
with
a
piece
of
myself
И
я
заключил
мир
с
частью
себя,
But
I
gotta
couple
more
I
gotta
meet
Но
есть
еще
пара,
с
которыми
мне
нужно
встретиться.
One
in
my
head,
one
on
the
beat
Одна
в
моей
голове,
одна
на
бите,
One
that
miss
the
feel
of
the
thrill
of
the
streets
Одна
скучает
по
ощущению
острых
ощущений
улиц,
One
with
the
bills
and
the
pills
Одна
со
счетами
и
таблетками,
That's
real
Это
реально.
And
the
one
with
the
Hollywood
dreams
И
та,
что
с
голливудскими
мечтами,
One
that
don't
let
me
sleep
Та,
что
не
дает
мне
спать,
One
that
want
the
game
on
a
leash
Та,
что
хочет
держать
игру
на
поводке,
And
I'll
make
it
clear
И
я
скажу
ясно,
Crystal
Кристально,
Kapeesh
Капиш?
My
flow
still
Мой
флоу
все
еще
Patek
Philippe
Patek
Philippe,
And
the
skill
don't
stop
like
a
Rolly
don't
tick
И
мастерство
не
останавливается,
как
Ролекс
не
перестает
тикать,
So
don't
you
try
to
put
game
on
me
Так
что
не
пытайся
вешать
мне
лапшу
на
уши.
I
just
needed
some
room
to
breathe
that's
all
Мне
просто
нужно
было
немного
пространства,
чтобы
дышать,
вот
и
все.
If
I
come
back
no
shit
I'll
ball
but
I
still
got
doubts
I'll
fall
Если
я
вернусь,
без
сомнения,
я
буду
крут,
но
у
меня
все
еще
есть
сомнения,
что
я
упаду.
Whoa
Whoa.
All
y'all
bitches
still
rap
the
same
shit
Все
вы,
сучки,
все
еще
читаете
рэп
об
одном
и
том
же
дерьме.
I'm
bored
I'm
sick
of
it
Мне
скучно,
меня
тошнит
от
этого.
We
need
sicker
shit
Нам
нужно
что-то
покруче.
Cut
the
Migos
flow
Завязывайте
с
флоу
Мигос,
Cut
the
flexing
every
chance
you
get
Хватит
выпендриваться
при
каждом
удобном
случае.
You
ain't
big
dawg
(Big
dawg)
Ты
не
большой
пес
(Большой
пес),
You
a
pup
you
bitch
Ты
щенок,
сучка,
Lil
bitch
Маленькая
сучка.
Watch
how
I
flow
like
this
Смотри,
как
я
флоую
вот
так,
How
I'm
ice
cold
like
this
Как
я
ледяной
вот
так,
How
I
got
the
beat
and
the
tempo
gripped
and
I
won't
let
go
Как
я
держу
бит
и
темп
в
железной
хватке
и
не
отпускаю,
In
a
vice
grip
hold
like
this
В
тисках
вот
так.
I
should
know
better
but
I
don't
so
I
wrote
this
to
get
shit
outta
my
throat
Мне
следовало
бы
знать
лучше,
но
я
не
знаю,
поэтому
я
написал
это,
чтобы
выплеснуть
все
из
горла
And
outta
my
chest
and
I
grab
my
coat
И
из
груди,
и
я
хватаю
свое
пальто
After
my
vest
После
бронежилета,
Cuz
if
I
take
shots
they
grab
they
scopes
Потому
что
если
я
начну
стрелять,
они
схватятся
за
свои
прицелы.
So
Так
что
Break
it
down
and
roll
it
up
and
smoke
it
ash
it
roll
another
one
Раскроши,
скрути
и
выкури,
стряхни
пепел,
скрути
еще
одну.
Maybe
this
the
time
I
hit
the
studio
and
get
something
done
Может
быть,
это
тот
самый
момент,
когда
я
попаду
в
студию
и
сделаю
что-то
стоящее.
Watch
them
run
watch
the
gun
Смотри,
как
они
бегут,
смотри
на
ствол,
Locked
and
loaded
Заряжен
и
готов,
Fire
reload
it
load
another
one
Огонь,
перезаряди,
заряди
еще
один.
Am
I
back
for
good
or
is
it
just
for
fun
Я
вернулся
навсегда
или
просто
ради
забавы?
Who
knows
my
two
minutes
done
Кто
знает,
мои
две
минуты
прошли.
Ninteen
ninety
six
I
was
born
twenty
eleven
had
my
heart
broken
В
тысяча
девятьсот
девяносто
шестом
я
родился,
в
две
тысячи
одиннадцатом
мне
разбили
сердце,
Caught
in
a
storm
never
recovered
Попал
в
бурю,
так
и
не
оправился.
Now
I'm
twenty
four
years
old
Сейчас
мне
двадцать
четыре
года,
Still
thinking
about
that
summer
Все
еще
думаю
о
том
лете,
Always
stuck
in
the
cold
it's
so
vivid
Всегда
застрявший
в
холоде,
это
так
живо,
The
colors
I'm
sure
are
different
in
my
mind
Цвета,
я
уверен,
в
моей
голове
другие,
But
I
swear
I
still
see
it
like
I
did
when
I
lived
it
Но
клянусь,
я
все
еще
вижу
это
так,
как
видел,
когда
переживал
это.
I
can't
help
but
believe
it
Я
не
могу
не
верить
в
это
And
daydream
it
И
мечтать
об
этом.
The
main
reason
for
years
I
was
still
picking
up
the
pieces
of
shattered
glass
Главная
причина,
по
которой
я
годами
собирал
осколки
разбитого
стекла,
My
Adam's
apple
was
twitching
fast
Мое
кадык
быстро
дергалось,
Occasional
text
message
then
dipping
fast
Случайные
текстовые
сообщения,
а
затем
быстрое
исчезновение,
Started
skipping
class
and
smoking
gas
Начал
пропускать
занятия
и
курить
травку,
Couple
years
later
selling
pills
dissolving
tabs
Пару
лет
спустя
продавал
таблетки,
растворял
вкладки.
She
called
me
round
that
time
Она
позвонила
мне
примерно
в
то
время,
To
catch
up
after
she
asked
Чтобы
поболтать,
после
того
как
спросила.
I
told
her
my
situation
Я
рассказал
ей
о
своей
ситуации,
She
told
me
this
isn't
you
and
never
has
been
Она
сказала
мне,
что
это
не
ты
и
никогда
им
не
был.
What
a
has
been
Бывший.
What
if
she
never
moved
well
what
would've
happened
Что
если
бы
она
никогда
не
переехала,
что
бы
случилось?
The
cars
on
my
street
going
faster
than
me
Машины
на
моей
улице
едут
быстрее
меня,
The
streetlights
in
my
eyes
going
faster
than
me
Уличные
фонари
в
моих
глазах
мелькают
быстрее
меня,
The
moonlight
in
my
eyes
going
faster
than
me
Лунный
свет
в
моих
глазах
движется
быстрее
меня,
Can't
catch
up
to
my
life
it's
going
faster
than
me
Не
могу
угнаться
за
своей
жизнью,
она
идет
быстрее
меня.
Оцените перевод
1 Moonlight
2 Been a Minute
3 ONLY (feat. FROH)
4 Keep On Hustling
5 In tha Studio(skit)
6 Be About It
7 Suicidal
8 Boof!
9 Edward Norton
10 Goat
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.