Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
イッツアミラコーナイ
to
ナイナイ
Es
ist
ein
Wunder,
mein
Schatz,
ja,
ja
寂しさ置いてってね
Lass
die
Einsamkeit
zurück,
Liebes
Looking
for
the
face
Ich
suche
dein
Gesicht
エヴィバーディ
デリシャスナ
Jeder
ist
köstlich,
meine
Süße
ファンタスティック
day
Ein
fantastischer
Tag
もうどうにもこうにも止まらない
Es
ist
nicht
mehr
aufzuhalten,
wirklich
nicht
明日を夢見るハートは鳴りやまない
Mein
Herz,
das
von
morgen
träumt,
hört
nicht
auf
zu
schlagen
開けゴマなんて
昔の合い言葉はやめて
Vergiss
die
alten
Zauberworte,
Schatz
今は
miracle
night
Jetzt
ist
es
eine
wundervolle
Nacht
あぁ
全部飲み干せ
トロピカルサワー
Oh,
trink
alles
aus,
mein
Liebling,
tropischer
Sour
ホロ酔い気分で沈んでいっちゃう太陽にサヨナラ
Ich
versinke
mit
einem
benebelten
Gefühl,
sag
der
untergehenden
Sonne
Lebewohl
きっと今より楽しい一秒後
Sicherlich
wird
die
nächste
Sekunde
noch
schöner
sein
als
diese
頭カラッポにして今騒ぎだせ
Lass
deinen
Kopf
frei
und
feier
jetzt,
meine
Liebe
理屈なんて
後回しで
Vernunft
kann
warten
わけのわからない事ばかりしよう
Lass
uns
nur
Unsinn
machen
肩を組んで
盛り上がって
Arm
in
Arm,
lass
uns
die
Stimmung
genießen
One,
two
イェーイ
Eins,
zwei,
Juhu!
じっと待ってて
何もしないで
Warte
einfach,
tu
nichts
右も左も上下も
Rechts,
links,
oben,
unten
毎度毎度お馴染みの僕達
Wir,
wie
immer,
deine
Liebsten
そう
everyday
ミラコーナイ
Ja,
jeden
Tag
ein
Wunder,
mein
Schatz
空飛ぶジュウタンは
Der
fliegende
Teppich
裸足のまま乗っちゃいけないよ
Solltest
du
nicht
barfuß
besteigen,
Liebes
One,
two
イェーイ
Eins,
zwei,
Juhu!
イッツアミラコーナイ
to
ナイナイ
Es
ist
ein
Wunder,
mein
Schatz,
ja,
ja
寂しさ置いてってね
Lass
die
Einsamkeit
zurück,
Liebes
Looking
for
the
face
Ich
suche
dein
Gesicht
エヴィバーディ
デリシャスナ
Jeder
ist
köstlich,
meine
Süße
ファンタスティック
day
Ein
fantastischer
Tag
実際ミラコーナイト
ナイナイ
Tatsächlich
eine
wundervolle
Nacht,
ja,
ja
ガムシャラに泣いたっていいぜ
Es
ist
okay,
wenn
du
heulend
dastehst,
Liebes
振り向かせベリーベリーキミタチは
Du
wirst
sie
umdrehen,
meine
Liebe,
ganz
sicher
Good
boy,
good
girl
Braver
Junge,
braves
Mädchen
裸になって風捕まえて
Mach
dich
nackt,
fange
den
Wind
ein
僕の町を見下ろしてなるほどね
Blicke
auf
meine
Stadt
herab,
ach,
verstehe
裸になって風の上に乗って
月につかまって
Mach
dich
nackt,
reite
auf
dem
Wind,
greife
nach
dem
Mond
地球さえも見下ろして
Und
blicke
sogar
auf
die
Erde
herab
昼間の暑さは続きそう
Die
Hitze
des
Tages
wird
wahrscheinlich
anhalten
汗だくな夜もアリでしょう
Eine
schweißtreibende
Nacht
ist
auch
möglich,
Liebes
お肌ベトベト
メイクケチョンケチョン
Deine
Haut
ist
klebrig,
dein
Make-up
verschmiert
曇った心は塗り替えろ
Male
dein
trübes
Herz
neu
Ooh
ah
もっともっとさらけだそう
Ooh
ah,
lass
uns
noch
mehr
zeigen
Ooh
ah
ぼっちゃん嬢さん父さんも
Ooh
ah,
junge
Damen
und
Herren,
auch
eure
Väter
Ooh
ah
皆でさぁ起こせアクション
Ooh
ah,
lasst
uns
alle
zusammen
die
Action
starten
こんな日は奇跡が起こりそう
An
solchen
Tagen
passieren
Wunder
沸かせ
あげて
さぁ
まだまだ
Bring
es
zum
Kochen,
lass
uns
weitermachen
皆であわせ
叩け
今
clap,
clap,
clap
Alle
zusammen,
schlagen
wir
jetzt,
klatsch,
klatsch,
klatsch
イッツアミラコーナイ
to
ナイナイ
Es
ist
ein
Wunder,
mein
Schatz,
ja,
ja
寂しさ置いてってね
Lass
die
Einsamkeit
zurück,
Liebes
Looking
for
the
face
Ich
suche
dein
Gesicht
エヴィバーディ
デリシャスナ
Jeder
ist
köstlich,
meine
Süße
ファンタスティック
day
Ein
fantastischer
Tag
実際ミラコーナイト
ナイナイ
Tatsächlich
eine
wundervolle
Nacht,
ja,
ja
ガムシャラに泣いたっていいぜ
Es
ist
okay,
wenn
du
heulend
dastehst,
Liebes
振り向かせベリーベリーキミタチは
Du
wirst
sie
umdrehen,
meine
Liebe,
ganz
sicher
Good
boy,
good
girl
Braver
Junge,
braves
Mädchen
裸になって風捕まえて
Mach
dich
nackt,
fange
den
Wind
ein
僕の町を見下ろしてなるほどね
Blicke
auf
meine
Stadt
herab,
ach,
verstehe
裸になって風の上に乗って
月につかまって
Mach
dich
nackt,
reite
auf
dem
Wind,
greife
nach
dem
Mond
地球さえも見下ろして
Und
blicke
sogar
auf
die
Erde
herab
夜空を一人占め
時間を一人占め
Den
Nachthimmel
ganz
allein
besitzen,
die
Zeit
ganz
allein
besitzen
誰も知らない僕だけのミラクルナイ
Mein
ganz
eigenes
Wunder
in
dieser
Nacht,
das
niemand
kennt
夜空を一人占め
時間を一人占め
Den
Nachthimmel
ganz
allein
besitzen,
die
Zeit
ganz
allein
besitzen
誰も知らない僕だけのミラクルナイ
yeah!
Mein
ganz
eigenes
Wunder
in
dieser
Nacht,
ja!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Naoto Hiroyama, Hiroki Hokama, Yamato Ganeko, Ryo Murayama, Yoh Murayama
Альбом
RANGE
дата релиза
25-07-2007
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.