Handcuffed - Off Topicперевод на немецкий




Handcuffed
Handschellen
Everywhere I turn
Überall, wo ich mich umdrehe,
Got somebody trying to trip me up
versucht jemand, mich zu Fall zu bringen.
Setting traps
Fallen zu stellen.
Stepping on my back
Auf meinen Rücken zu treten,
To get a leg up
um einen Vorteil zu erlangen.
Forcing me to celebrate
Mich dazu zu zwingen, das zu feiern,
What I refuse to tolerate
was ich nicht tolerieren kann,
And call it hate
und das als Hass zu bezeichnen.
Whenever my opinion don't collaborate
Wann immer meine Meinung nicht übereinstimmt,
Whatever happened to "Fuck you!"?
Was ist aus "Fick dich!" geworden?
Remember that?
Erinnerst du dich daran?
You can paint a pretty picture
Du kannst ein schönes Bild malen,
But it's never that
aber es ist nie so.
It's a cold world
Es ist eine kalte Welt,
Better check the thermostat
besser den Thermostat überprüfen.
They've got you standing on quicksand
Sie haben dich auf Treibsand gestellt,
And sinking fast
und du sinkst schnell.
Your diagnosis did you no good
Deine Diagnose hat dir nicht geholfen,
Thanks doc
danke, Doktor.
Took the pills
Ich habe die Pillen genommen,
Now you got the issues
und jetzt hast du die Probleme,
And the aftershock
und den Nachbeben.
It's kind of simple, stupid
Es ist ziemlich einfach, dummkopf,
You can't allow excuses
du darfst keine Ausreden zulassen.
You can't be bullied
Du darfst dich nicht von den Leuten einschüchtern lassen,
By the people telling you to "Do this"
die dir sagen, "Tu das"
"And say that"
"Und sag das".
You don't have to be a politician
Du musst kein Politiker sein,
Terrified of contradiction
der Angst vor Widersprüchen hat.
Even if you know the facts
Auch wenn du die Fakten kennst,
You make your own decisions
triffst du deine eigenen Entscheidungen,
Exactly as you're told
genau so, wie dir gesagt wird.
Your revolution is a script
Deine Revolution ist ein Drehbuch
With a blindfold
mit verbundenen Augen.
Handcuffed
Handschellen
Ten years gone by
Zehn Jahre sind vergangen.
Ten years of your life
Zehn Jahre deines Lebens.
Looks different through the same eyes
Sieht durch die gleichen Augen anders aus.
Handcuffed
Handschellen
Ten years disappeared in the wind
Zehn Jahre im Wind verschwunden.
You never end quite where you begin
Du endest nie dort, wo du angefangen hast.
Handcuffed
Handschellen
Ten years gone by
Zehn Jahre sind vergangen.
Ten years of your life
Zehn Jahre deines Lebens.
Looks different through the same eyes
Sieht durch die gleichen Augen anders aus.
Handcuffed
Handschellen
Ten years disappeared in the wind
Zehn Jahre im Wind verschwunden.
You never end quite where you begin
Du endest nie dort, wo du angefangen hast.
In our youth we dream about the future
In unserer Jugend träumen wir von der Zukunft,
Where our dreams are real
in der unsere Träume wahr werden.
Later on we dream about how we used to feel
Später träumen wir davon, wie wir uns früher gefühlt haben.
In between we're busy living for the next meal
Dazwischen sind wir damit beschäftigt, für die nächste Mahlzeit zu leben,
And never make it to the top of the hamster wheel
und schaffen es nie, die Spitze des Hamsterrads zu erreichen.
Got a lot of voices all up in my head screaming
Ich habe viele Stimmen in meinem Kopf, die schreien,
That's why my rhymes a lot of times
deshalb sind meine Reime oft
Got two or three meanings
doppeldeutig.
You've got a lot of things
Du hast viele Dinge,
But you'll never out-work me
aber du wirst mich nie übertreffen.
I'm the new king
Ich bin der neue König,
Hailing out of New Jersey
aus New Jersey.
I don't need to eat today
Ich muss heute nicht essen,
I'm fasting
ich faste.
The pain sustains my disposition
Der Schmerz erhält meine Verfassung,
When I'm rapping
wenn ich rappe.
The name I claim became my mission
Der Name, den ich beanspruche, ist zu meiner Mission geworden,
And my caption
und meiner Bildunterschrift.
Quick to action
Schnell zur Tat.
Got you wondering, "What the fuck happened?"
Du fragst dich, "Was zum Teufel ist passiert?"
My house is built upon a rock
Mein Haus ist auf einem Felsen gebaut,
I can take the rain
ich kann den Regen ertragen.
The drought is over
Die Dürre ist vorbei,
Watch the dirt washing down the drain
sieh den Schmutz, der in den Abfluss gespült wird.
They're double-minded and they don't mind it
Sie sind zwiespältig und haben kein Problem damit.
They search for nothing
Sie suchen nach nichts,
And they find it
und sie finden es.
Then they wonder where their precious time went
Dann fragen sie sich, wohin ihre kostbare Zeit gegangen ist.
Handcuffed
Handschellen
Ten years gone by
Zehn Jahre sind vergangen.
Ten years of your life
Zehn Jahre deines Lebens.
Looks different through the same eyes
Sieht durch die gleichen Augen anders aus.
Handcuffed
Handschellen
Ten years disappeared in the wind
Zehn Jahre im Wind verschwunden.
You never end quite where you begin
Du endest nie dort, wo du angefangen hast.
Handcuffed
Handschellen
Ten years gone by
Zehn Jahre sind vergangen.
Ten years of your life
Zehn Jahre deines Lebens.
Looks different through the same eyes
Sieht durch die gleichen Augen anders aus.
Handcuffed
Handschellen
Ten years disappeared in the wind
Zehn Jahre im Wind verschwunden.
You never end quite where you begin
Du endest nie dort, wo du angefangen hast.
(People didn't understand him, he was before his time)
(Die Leute haben ihn nicht verstanden, er war seiner Zeit voraus.)
(I remember when he was little, sometimes the old folks would say,)
(Ich erinnere mich, als er klein war, manchmal sagten die alten Leute,)
("You know, I believe he's been here before.")
("Weißt du, ich glaube, er war schon einmal hier.")
(Like the old folks use that expression, "He's been here before.")
(Wie die alten Leute diesen Ausdruck verwenden, "Er war schon einmal hier.")
(You know, you know, you know)
(Du weißt, du weißt, du weißt)
Handcuffed
Handschellen
Ten years gone by
Zehn Jahre sind vergangen.
Ten years of your life
Zehn Jahre deines Lebens.
Looks different through the same eyes
Sieht durch die gleichen Augen anders aus.
Handcuffed
Handschellen
Ten years disappeared in the wind
Zehn Jahre im Wind verschwunden.
You never end quite where you begin
Du endest nie dort, wo du angefangen hast.
Handcuffed
Handschellen
Ten years gone by
Zehn Jahre sind vergangen.
Ten years of your life
Zehn Jahre deines Lebens.
Looks different through the same eyes
Sieht durch die gleichen Augen anders aus.
Handcuffed
Handschellen
Ten years disappeared in the wind
Zehn Jahre im Wind verschwunden.
You never end quite where you begin
Du endest nie dort, wo du angefangen hast.





Авторы: James Hampton Moore


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.