The Invention - Off Topicперевод на немецкий




The Invention
Die Erfindung
Aw yeah
Ja, Mann
It's Rhymenetwork
Es ist Rhymenetwork
Rip the bandages off my face
Reiß die Bandagen von meinem Gesicht
I'm on the loose
Ich bin auf freiem Fuß
I'm through thinking shit through
Ich habe genug vom Nachdenken
That's been a waste
Das war eine Verschwendung
I'm taking off with the cash
Ich mache mich mit dem Geld davon
Before the rent is due
Bevor die Miete fällig ist
I'm diagnosed and untreatable
Ich bin diagnostiziert und unheilbar
Ain't that a bitch, though?
Ist das nicht scheiße, oder?
So I stay laced
Also bleibe ich high
I'm scientific with the medications
Ich bin wissenschaftlich mit den Medikamenten
Making combos
Mache Kombis
Breaking into condos
Breche in Wohnungen ein
To rearrange your stuff
Um dein Zeug neu zu ordnen
I've given up
Ich habe aufgegeben
Last week I tried to stop a transit bus
Letzte Woche habe ich versucht, einen Bus zu stoppen
Said I wasn't man enough?
Sagtest du, ich sei nicht man genug?
Bitch, I'm a rhinoceros
Schatz, ich bin ein Nashorn
You probably saw it on the news
Du hast es wahrscheinlich in den Nachrichten gesehen
They crashed into a Starbucks
Sie sind in einen Starbucks gekracht
And I was standing in the street
Und ich stand in der Straße
Not giving a fuck
Scheißegal
I'm Off Topic, for the record
Ich bin Off Topic, zur Kenntnisnahme
And I'm reckless on a record
Und ich bin rücksichtslos auf einer Aufnahme
And a planet full of rappers recognize
Und ein Planet voller Rapper erkennt
And they respect it
Und sie respektieren es
I'm praying for the world
Ich bete für die Welt
And it's lack of action
Und ihr Mangel an Aktion
Offering opinions up
Biete Meinungen an
When there's no one asking
Wenn niemand fragt
Pay no attention to the past or the lies
Achte nicht auf die Vergangenheit oder die Lügen
That inherently reside inside every device
Die inhärent in jedem Gerät enthalten sind
That's the invention
Das ist die Erfindung
Sucking your blood to stay alive
Saugt dein Blut aus, um am Leben zu bleiben
I'm a scientist that happens to rap
Ich bin ein Wissenschaftler, der zufällig rappt
Ain't that some shit?
Ist das nicht verrückt?
If the beat I need doesn't exist
Wenn der Beat, den ich brauche, nicht existiert
I will invent it
Dann erfinde ich ihn
I'm like my own genre
Ich bin wie mein eigenes Genre
I just don't fit
Ich passe einfach nicht rein
Crucify your lyrics
Kreuzige deine Texte
Then impale you with a forklift
Und spieße dich dann mit einem Gabelstapler auf
Specialize in chemical effects on the nervous system
Spezialisiere dich auf chemische Effekte auf das Nervensystem
Y'all been getting bent
Ihr wart alle high
I been trying to straighten out my symptoms
Ich habe versucht, meine Symptome zu lindern
Matching up and mixing
Mische und kombiniere
Compounds in the kitchen
Substanzen in der Küche
Don't ask me where I get my supplies
Frag mich nicht, woher ich meine Vorräte bekomme
I run the district
Ich leite den Bezirk
(Saved message)
(Gespeicherte Nachricht)
(J. Moore, What's going on cousin?)
(J. Moore, was geht, Cousine?)
(You're up in fucking, I don't know, New York)
(Du bist in verdammt, ich weiß nicht, New York)
(Somewhere fucking working)
(Irgendwo verdammt arbeiten)
(General manager and shit)
(General Manager und so)
(Yo, I just had a meeting with my boy)
(Yo, ich hatte gerade ein Meeting mit meinem Jungen)
(Yo, he loves your shit dude)
(Yo, er liebt dein Zeug, Mann)
(He's down with your shit)
(Er steht auf dein Zeug)
(Like the first joint I played him)
(Wie der erste Track, den ich ihm gespielt habe)
(And it was so banging)
(Und es war so krass)
(And it's so hot, he loves it)
(Und es ist so heiß, er liebt es)
Create my own reality from bits and pieces
Schaffe meine eigene Realität aus Fragmenten
Of a broken world
Einer zerbrochenen Welt
Feed them into my machine
Füttere sie in meine Maschine
Create my own reality from bits and pieces
Schaffe meine eigene Realität aus Fragmenten
Of a broken world
Einer zerbrochenen Welt
Feed them into my machine
Füttere sie in meine Maschine
Create my own reality from bits and pieces
Schaffe meine eigene Realität aus Fragmenten
Of a broken world
Einer zerbrochenen Welt
Feed them into my machine
Füttere sie in meine Maschine
Create my own reality from bits and pieces
Schaffe meine eigene Realität aus Fragmenten
Of a broken world
Einer zerbrochenen Welt
Feed them into my machine
Füttere sie in meine Maschine
Create my own reality from bits and pieces
Schaffe meine eigene Realität aus Fragmenten
Of a broken world
Einer zerbrochenen Welt
What have I done?
Was habe ich getan?
(The most evil invention in the world)
(Die bösartigste Erfindung der Welt)
(I don't want you to think I'm nuts or anything)
(Ich will nicht, dass du denkst, ich bin verrückt oder so)
(It's nothing like that)
(Es ist nichts dergleichen)
(It's just that, well)
(Es ist nur so, dass...)
(It's just that I don't seem to remember who I am)
(Es ist nur so, dass ich mich nicht erinnern kann, wer ich bin)
(It's a real oddball thing)
(Das ist schon seltsam)
(But when I woke up this morning)
(Aber als ich heute Morgen aufgewacht bin)
(I, well, I didn't exactly wake up)
(Ich, nun ja, ich bin nicht wirklich aufgewacht)
(I just, I just found myself out on that road)
(Ich habe mich einfach auf dieser Straße wiedergefunden)
(Walking)
(Gehend)





Авторы: James Hampton Moore


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.