Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Know
I've
tried
to
hold
on
Знаю,
я
пытался
держаться
All
my
life
is
you
Вся
моя
жизнь
– это
ты
Nigga
turned
friend
to
a
foe
Брат
превратился
во
врага
But
I
had
to
learn
to
let
it
go
Но
мне
пришлось
научиться
отпустить
это
Comin'
like
a
man,
as
a
pro
Прихожу
как
мужчина,
как
профессионал
Niggas
gotta
pay
me
for
the
show
Мне
должны
платить
за
шоу,
детка
Hunnids
come
in
ten
in
a
roll
Сотни
приходят
десятками
We
was
hidin'
bands
in
the
sofa
Мы
прятали
деньги
в
диване
Off
the
private
jet
to
Bossa
Nova
С
частного
самолета
в
Босса-Нову
Then
we
go
to
talk
a
hunnid
thousand
in
the
Rover
А
потом
едем
потратить
сотню
тысяч
в
"Ровере"
Baby,
it's
been
a
long
time,
I
ain't
been
proud
of
myself
Милая,
прошло
много
времени,
я
давно
не
гордился
собой
Baby,
it's
been
a
long
time,
I
ain't
been
proud
of
myself
Милая,
прошло
много
времени,
я
давно
не
гордился
собой
Baby,
it's
been
a
long
time,
I
ain't
been
proud
of
myself
Милая,
прошло
много
времени,
я
давно
не
гордился
собой
Baby,
it's
been
a
long
time,
I
ain't
been
proud
of
myself
Милая,
прошло
много
времени,
я
давно
не
гордился
собой
All
I
want
Все,
чего
я
хочу
Is
all
I
need
Это
все,
что
мне
нужно
All
I
have
is
what
makes
me,
me
Все,
что
у
меня
есть,
делает
меня
тем,
кто
я
есть
(All
I
want)
all
I
want
(Все,
чего
я
хочу)
все,
чего
я
хочу
(Is
all
I
need)
is
all
I
need
(Это
все,
что
мне
нужно)
это
все,
что
мне
нужно
(All
I
have)
all
I
have
is
what
makes
me,
me
(Все,
что
у
меня
есть)
все,
что
у
меня
есть,
делает
меня
тем,
кто
я
есть
I've
been
feelin'
low
(hey),
racks
on
the
floor
(racks)
Я
чувствую
себя
подавленно
(эй),
пачки
денег
на
полу
(пачки)
I
can
do
this
shit
alone,
but
nothin'
like
the
bros
(hey)
Я
могу
делать
это
один,
но
ничто
не
сравнится
с
братьями
(эй)
If
I
ever
did
you
lame,
I
hope
you
let
it
go
(let
it
go)
Если
я
когда-нибудь
сделал
тебе
больно,
надеюсь,
ты
отпустишь
это
(отпусти
это)
Let
it
be,
we
got
racks
to
get
to
flex
on
niggas
in
the
skreet
(hey)
Просто
отпусти,
у
нас
есть
деньги,
чтобы
покрасоваться
перед
парнями
на
улице
(эй)
I
ain't
reachin',
P
(reachin',
P)
Я
не
тянусь,
Пи
(тянусь,
Пи)
I
remember
rockin'
shows
out
in
Tennessee
(hey)
Я
помню,
как
выступал
в
Теннесси
(эй)
I
remember
in
the
Sprinter,
we
was
gettin'
geeked
(geeked)
Я
помню,
как
мы
угаривали
в
"Спринтере"
(угаривали)
I've
been
workin'
on
my
mental,
tryna
achieve
peace
(peace)
Я
работаю
над
своей
психикой,
пытаясь
достичь
покоя
(покоя)
Trappin'
in
the
bando,
we
were
ten
deep
(deep)
Торговали
в
"бандо",
нас
было
десять
(десять)
I
remember
sellin'
Nikes
for
a
couple
tees
(tees)
Я
помню,
как
продавал
"Найки"
за
пару
футболок
(футболки)
I
remember
we
was
strikin'
for
the
first
week
(week)
Я
помню,
как
мы
боролись
за
первую
неделю
(неделю)
For
the
guns,
we
was
fightin'
niggas
every
week
(hey)
За
оружие,
мы
дрались
с
парнями
каждую
неделю
(эй)
I
get
excited,
man,
I
can't
believe
Я
в
восторге,
чувак,
не
могу
поверить
Niggas
fucked
around
and
make
it
to
the
fuckin'
league
Парни
рискнули
и
попали
в
лигу
All
I
want
Все,
чего
я
хочу
Is
all
I
need
Это
все,
что
мне
нужно
All
I
have
is
what
makes
me,
me
Все,
что
у
меня
есть,
делает
меня
тем,
кто
я
есть
(All
I
want)
all
I
want
(Все,
чего
я
хочу)
все,
чего
я
хочу
(Is
all
I
need)
is
all
I
need
(Это
все,
что
мне
нужно)
это
все,
что
мне
нужно
(All
I
have)
all
I
have
is
what
makes
me,
me
(Все,
что
у
меня
есть)
все,
что
у
меня
есть,
делает
меня
тем,
кто
я
есть
(Come
on)
all
I
want
(Давай)
все,
чего
я
хочу
(Is
all
I
need)
is
all
I
need
(Это
все,
что
мне
нужно)
это
все,
что
мне
нужно
(And
all
I
have)
all
I
have
is
what
makes
me,
me
(И
все,
что
у
меня
есть)
все,
что
у
меня
есть,
делает
меня
тем,
кто
я
есть
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kiari Kendrell Cephus, Ozan Yildirim, Tim Friedrich, Louis Leibfried, Jan Lilienthal, Michael Nowatzky, Aaron Thomas
Альбом
KIARI
дата релиза
22-08-2025
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.