Текст и перевод песни Oliver Mtukudzi - Murimi Munhu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Murimi Munhu
Фермер - это человек
Uuh,
uuh,
ahaha
Уу,
уу,
ахаха
Nyika
ivhu
Земля
- это
почва
Murimi
munhu
Фермер
- это
человек
Ivhu
ivhu
Почва
- это
почва
Murimi
munhu
Фермер
- это
человек
Nyika
ivhu
(ivhu
ndonyika)
Земля
- это
почва
(почва
- это
земля)
Murimi
munhu
Фермер
- это
человек
Ivhu
ivhu
(rine
murimi)
Почва
- это
почва
(на
которой
фермер)
Murimi
munhu
Фермер
- это
человек
Murimi
iwe
tora
kapadza
urime
Фермер,
ты
возьми
мотыгу
и
паши
Mvura
nevhu
zvoyanana
Вода
и
почва
соединятся
Murimi
iwe
tora
kapadza
urime
Фермер,
ты
возьми
мотыгу
и
паши
Neunyanzvi
hwako
torarama
isu
Благодаря
твоему
мастерству
мы
будем
жить
Murimi
iwe
tora
kapadza
urime
Фермер,
ты
возьми
мотыгу
и
паши
Mvura
nevhu
zvoyanana
babawe
Вода
и
почва
соединятся,
отец
Kuve
muvhimi
(kudya)
Быть
охотником
(значит
есть)
Kana
munyimi
(kudya
zvemurimi)
Или
шахтером
(значит
есть
то,
что
вырастил
фермер)
Kuve
munyori
(kudya)
Быть
писателем
(значит
есть)
Kana
musori
(kudya
zvemurimi)
Или
солдатом
(значит
есть
то,
что
вырастил
фермер)
Madzibaba
(kudya)
Священники
(едят)
Nesu
venungo
(zvemurimi)
И
мы,
молодежь
(то,
что
вырастил
фермер)
Uuh,
uuh,
ahaha
Уу,
уу,
ахаха
Nyika
ivhu
Земля
- это
почва
Ivhu
ndonyika
Почва
- это
земля
Murimi
munhu
Фермер
- это
человек
Ivhu
ivhu
(rine
murimi)
Почва
- это
почва
(на
которой
фермер)
Murimi
munhu
Фермер
- это
человек
Nyika
ivhu
(ivhu
ndonyika)
Земля
- это
почва
(почва
- это
земля)
Murimi
munhu
Фермер
- это
человек
Ivhu
ivhu
(rine
murimi)
Почва
- это
почва
(на
которой
фермер)
Murimi
munhu
Фермер
- это
человек
Murimi
iwe
tora
kapadza
urime
Фермер,
ты
возьми
мотыгу
и
паши
Mvura
nevhu
zvoyanana
Вода
и
почва
соединятся
Murimi
iwe
tora
kapadza
urime
Фермер,
ты
возьми
мотыгу
и
паши
Neunyanzvi
hwako
torarama
isu
Благодаря
твоему
мастерству
мы
будем
жить
Murimi
iwe
tora
kapadza
urime
Фермер,
ты
возьми
мотыгу
и
паши
Mvura
nevhu
zvoyanana
babawe
Вода
и
почва
соединятся,
отец
Kuve
mudealer
(kudya)
Быть
торговцем
(значит
есть)
Kana
matsola
(kudya
zvemurimi)
Или
полицейским
(значит
есть
то,
что
вырастил
фермер)
Imi
mafero
(kudya)
Вы,
мошенники
(едите)
Nemi
madhara
(kudya
zvemurimi)
И
вы,
старики
(едите
то,
что
вырастил
фермер)
Mablazo
(kudya)
Богачи
(едят)
Nemi
magen'a
(zvemurimi)
И
вы,
лентяи
(то,
что
вырастил
фермер)
Murimi
iwe
tora
kapadza
urime
Фермер,
ты
возьми
мотыгу
и
паши
Mvura
nevhu
zvoyanana
Вода
и
почва
соединятся
Murimi
iwe
tora
kapadza
urime
Фермер,
ты
возьми
мотыгу
и
паши
Neunyanzvi
hwako
torarama
isu
Благодаря
твоему
мастерству
мы
будем
жить
Murimi
iwe
tora
kapadza
urime
Фермер,
ты
возьми
мотыгу
и
паши
Mvura
nevhu
zvoyanana
tetewo
Вода
и
почва
соединятся,
сестра
Kuve
mushandi
(kudya)
Быть
рабочим
(значит
есть)
Kana
mutambi
(kudya
zvemurimi)
Или
спортсменом
(значит
есть
то,
что
вырастил
фермер)
Kuve
mukuru
(kudya)
Быть
боссом
(значит
есть)
Kana
kapwere
(kudya
zvemurimi)
Или
ребенком
(значит
есть
то,
что
вырастил
фермер)
Madzimambo
(kudya)
Женщины
(едят)
Nemi
machinda
(zvemurimi)
И
мужчины
(то,
что
вырастил
фермер)
Kuve
munyimi
(kudya)
Быть
шахтером
(значит
есть)
Kana
muvhimi
(kudya
zvemurimi)
Или
охотником
(значит
есть
то,
что
вырастил
фермер)
Kuve
mutongi
(kudya)
Быть
судьей
(значит
есть)
Kana
mutori
(kudya
zvemurimi)
Или
вором
(значит
есть
то,
что
вырастил
фермер)
Madzibaba
(kudya)
Священники
(едят)
Nemi
gwenyambira
(zvemurimi)
И
вы,
певцы
(то,
что
вырастил
фермер)
Uuh,
uuh,
ahaha
Уу,
уу,
ахаха
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Oliver Mtukudzi
Альбом
Bvuma
дата релиза
03-10-2001
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.