Omid - Leila (Layla) - перевод текста песни на немецкий

Leila (Layla) - Omidперевод на немецкий




Leila (Layla)
Leila (Layla)
لیلا کجاست که با عشق یک سایبان ببافد
Wo ist Leila, um mit Liebe ein schützendes Dach zu weben?
یک سفره ی قلمکار با بوی نان ببافد
Eine Ghalamkar-Tischdecke mit dem Duft von Brot zu weben?
لیلای عشق بازآ یک آشیان بسازیم
Leila der Liebe, komm zurück, lass uns ein Nest bauen.
با صد هزار فانوس یک کهکشان بسازیم
Mit hunderttausend Laternen lass uns eine Galaxie erschaffen.
یادت عزیز امشب مارا شکسته تر کرد
Deine Erinnerung, Liebste, hat uns heute Nacht noch gebrochener gemacht.
این قلب بی صدا را صد سال پیر تر کرد
Dieses stille Herz hat es hundert Jahre älter gemacht.
لیلا کجاست که با عشق یک سایبان ببافد
Wo ist Leila, um mit Liebe ein schützendes Dach zu weben?
یک سفره ی قلمکار با بوی نان ببافد
Eine Ghalamkar-Tischdecke mit dem Duft von Brot zu weben?
ما اهل یک ستاره از یک دیار بودیم
Wir waren Bewohner eines Sterns, aus einem Land.
ما اهل یک ولایت از یک تبار بودیم
Wir waren aus einer Provinz, von einem Stamm.
لیلا کجاست که با او یک خانمان بسازی
Wo ist Leila, um mit ihr ein Zuhause zu bauen?
یک قبله یک قبیله با عاشقان بسازی
Eine Qibla, einen Stamm, mit den Liebenden zu bauen?
لیلا کجاست که با عشق یک سایبان ببافد
Wo ist Leila, um mit Liebe ein schützendes Dach zu weben?
یک سفره ی قلمکار با بوی نان ببافد
Eine Ghalamkar-Tischdecke mit dem Duft von Brot zu weben?
لیلا کجاست که با مو یک ریسمان ببافد
Wo ist Leila, um mit Haar ein Seil zu flechten?
با ریسمان باران رنگین کمان ببافد
Mit dem Seil des Regens einen Regenbogen zu flechten?
یادت عزیز امشب مارا شکسته تر کرد
Deine Erinnerung, Liebste, hat uns heute Nacht noch gebrochener gemacht.
این قلب بی صدا را صد سال پیر تر کرد
Dieses stille Herz hat es hundert Jahre älter gemacht.
لیلا کجاست که با عشق یک سایبان ببافد
Wo ist Leila, um mit Liebe ein schützendes Dach zu weben?
یک سفره ی قلمکار با بوی نان ببافد
Eine Ghalamkar-Tischdecke mit dem Duft von Brot zu weben?
ما اهل یک ستاره از یک دیار بودیم
Wir waren Bewohner eines Sterns, aus einem Land.
ما اهل یک ولایت از یک تبار بودیم
Wir waren aus einer Provinz, von einem Stamm.
لیلا کجاست که با او یک خانمان بسازی
Wo ist Leila, um mit ihr ein Zuhause zu bauen?
یک قبله یک قبیله با عاشقان بسازی
Eine Qibla, einen Stamm, mit den Liebenden zu bauen?
لیلا کجاست که با عشق یک سایبان ببافد
Wo ist Leila, um mit Liebe ein schützendes Dach zu weben?
یک سفره ی قلمکار با بوی نان ببافد
Eine Ghalamkar-Tischdecke mit dem Duft von Brot zu weben?





Авторы: Sadegh Nojouki


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.