Andalucía (Rumba) - Onubaперевод на немецкий




Andalucía (Rumba)
Andalucía (Rumba)
Tratan borrásarme de mi tierra
Sie versuchen, mich von meinem Land zu trennen
Dejar volar mi mente e mi ilusión
Meinen Geist und meine Illusion fliegen lassen
Sentirme con la luz de su horizonte
Mich mit dem Licht seines Horizonts fühlen lassen
Y ver cada mañana un nuevo sol
Und jeden Morgen eine neue Sonne sehen
Que palabra tan bella, Andalucía
Was für ein schönes Wort, Andalusien
Un regalo que hizo el creador
Ein Geschenk des Schöpfers
Si quieres que te enseñe geografía
Wenn du möchtest, dass ich dir Geographie beibringe
Escucha lo que dice esta canción
Hör auf das, was dieses Lied sagt
Málaga, de la que asoma el Mediterráneo
Málaga, von der das Mittelmeer hervorlugt
Córdoba, la musulmana de Sierra Morena
Córdoba, die muslimische Stadt am Fuße der Sierra Morena
Granada, de ti, galante, siempre enamorada
Granada, für dich, mein Schatz, immer verliebt
Sevilla, torre de oro y la Alhambra
Sevilla, Turm aus Gold und die Alhambra
Mujer con mantilla
Frau mit Schleier
Almería, donde espera mi amor en su bahía
Almería, wo meine Liebe in ihrer Bucht auf mich wartet
Azituna, siempre tienes a ésta voz de luna
Azituna, du hast immer diese Stimme des Mondes
De su salida, reparte caida y gracia divina
Von ihrem Aufgang aus verteilt sie Anmut und göttliche Gnade
Y Huelva, la marinera, limpieza y cierra
Und Huelva, die Seefahrerin, Sauberkeit und Vollendung
Que bella es mi tierra
Wie schön ist meine Heimat
A veces cuando salgo de mi tierra
Manchmal, wenn ich meine Heimat verlasse
Por conocer alguna otra región
Um eine andere Region kennenzulernen
Me siento tan distante y tan extraño
Fühle ich mich so fern und so fremd
Porque sólo mi tierra pienso yo
Denn nur an meine Heimat denke ich
Que palabra tan bella, Andalucía
Was für ein schönes Wort, Andalusien
Un regalo que hizo el creador
Ein Geschenk des Schöpfers
Si quieres que te enseñe geografía
Wenn du möchtest, dass ich dir Geographie beibringe
Escucha lo que dice esta canción
Hör auf das, was dieses Lied sagt
Málaga, de la que asoma el Mediterráneo
Málaga, von der das Mittelmeer hervorlugt
Córdoba, la musulmana de Sierra Morena
Córdoba, die muslimische Stadt am Fuße der Sierra Morena
Granada, de ti, galante, siempre enamorada
Granada, für dich, mein Schatz, immer verliebt
Sevilla, torre de oro y la Alhambra
Sevilla, Turm aus Gold und die Alhambra
Mujer con mantilla
Frau mit Schleier
Almería, donde espera mi amor en su bahía
Almería, wo meine Liebe in ihrer Bucht auf mich wartet
Azituna, siempre tienes a ésta voz de luna
Azituna, du hast immer diese Stimme des Mondes
De su salida, reparte caida y gracia divina
Von ihrem Aufgang aus verteilt sie Anmut und göttliche Gnade
Y Huelva, la marinera, limpieza y cierra
Und Huelva, die Seefahrerin, Sauberkeit und Vollendung
Que bella es mi tierra
Wie schön ist meine Heimat
Málaga, de la que asoma el Mediterráneo
Málaga, von der das Mittelmeer hervorlugt
Córdoba, la musulmana de Sierra Morena
Córdoba, die muslimische Stadt am Fuße der Sierra Morena
Granada, de ti, galante, siempre enamorada
Granada, für dich, mein Schatz, immer verliebt
Sevilla, torre de oro y la Alhambra
Sevilla, Turm aus Gold und die Alhambra
Mujer con mantilla
Frau mit Schleier
Almería, donde espera mi amor en su bahía
Almería, wo meine Liebe in ihrer Bucht auf mich wartet
Azituna, siempre tienes a ésta voz de luna
Azituna, du hast immer diese Stimme des Mondes
De su salida, reparte caida y gracia divina
Von ihrem Aufgang aus verteilt sie Anmut und göttliche Gnade
Y Huelva, la marinera, limpieza y cierra
Und Huelva, die Seefahrerin, Sauberkeit und Vollendung
Que bella es mi tierra
Wie schön ist meine Heimat





Авторы: Jose Antonio Ramirez Brenes


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.