Smiley - Orbitalперевод на немецкий




Smiley
Smiley
Saturday night in South London
Samstagnacht in Süd-London
Hundreds of young people are gathering for the latest craze
Hunderte junger Leute versammeln sich für den neuesten Trend
An acid house party in a disused warehouse
Eine Acid-House-Party in einem verlassenen Lagerhaus
Coaches will take them to a destination
Busse bringen sie zu einem Ziel
Which is deliberately been kept secret to evade the police
Das absichtlich geheim gehalten wird, um der Polizei zu entgehen
Wait, where you think you're going to?
Warte, wohin glaubst du, dass du gehst?
Must be told
Man muss es dir sagen
We don't know, it's like mystery (that's the mystery of acid)
Wir wissen es nicht, es ist wie ein Mysterium (das ist das Mysterium von Acid)
This is acid, man
Das ist Acid, Liebes.
This is acid, man
Das ist Acid, Liebes.
But it was a earlier party in a peaceful setting of Sevenoaks in Kent
Aber es war eine frühere Party in der friedlichen Umgebung von Sevenoaks in Kent
Which led to the most controversial policing so far
Die zu der umstrittensten Polizeiarbeit bisher führte
A raid on an acid house party ended in violence
Eine Razzia auf eine Acid-House-Party endete in Gewalt
And led to over 20 formal complaints against the police
Und führte zu über 20 formellen Beschwerden gegen die Polizei
At midnight about 60 policeman arrived
Um Mitternacht trafen etwa 60 Polizisten ein
A group of them burst into search for drugs
Eine Gruppe von ihnen stürmte auf der Suche nach Drogen herein
It was alleged but none of the group were in police uniform
Es wurde behauptet, aber keiner der Gruppe trug eine Polizeiform
The first thing I saw, well
Das erste, was ich sah, nun
What I prepared to be was a bunch of hooligans
Was ich erwartet hatte, war eine Bande von Hooligans
Coming charging through the door
Die durch die Tür kamen
With big black sticks flailing in the air shouting
Mit großen schwarzen Knüppeln, die in der Luft herumschlagen und schrien
"Get on the f-ing floor you lowlifes!"
"Leg dich auf den verdammten Boden, ihr Abschaum!"
The people, that didn't get on the floor
Die Leute, die sich nicht auf den Boden legten
Immediately were just beaten on the floor, beaten to the floor
Wurden sofort zu Boden geschlagen, auf den Boden geschlagen
It was incredible, incredibly mindless violence
Es war unglaublich, unglaublich sinnlose Gewalt
They were beating me as they took now
Sie schlugen mich, während sie jetzt schlugen
They weren't just roughly handling me and any other policeman
Sie gingen nicht nur grob mit mir und jedem anderen Polizisten um
That passed on the way
Der vorbeikam
Were taking a good sort of potluck punch of me as well
Sie schlugen mich auch einfach so
They were manic in there, it just terrified me
Sie waren wahnsinnig da drin, es hat mich einfach erschreckt
And everybody who was there was really frightened
Und jeder, der da war, hatte wirklich Angst
Wait, where you think you're going to?
Warte, wohin glaubst du, dass du gehst?
Must be told
Man muss es dir sagen
We don't know, it's like mystery (that's the mystery of acid)
Wir wissen es nicht, es ist wie ein Mysterium (das ist das Mysterium von Acid)
This is acid, man
Das ist Acid, Liebes.
This is acid
Das ist Acid
This is acid, man
Das ist Acid, Liebes.
This is acid
Das ist Acid
This is acid, man
Das ist Acid, Liebes.
This is acid
Das ist Acid
This is acid, man
Das ist Acid, Liebes.
This is acid
Das ist Acid
This is acid, man
Das ist Acid, Liebes.
This is acid
Das ist Acid
This is acid, man
Das ist Acid, Liebes.
This is acid
Das ist Acid
This is acid, man
Das ist Acid, Liebes.
This is acid
Das ist Acid
This is acid, man
Das ist Acid, Liebes.
This is acid
Das ist Acid
This is acid, man
Das ist Acid, Liebes.
This is acid
Das ist Acid
30 something years later
Vor 30 Jahren oder so





Авторы: Paul Hartnoll


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.