Saturday
night
in
South
London
Samstagnacht
in
Süd-London
Hundreds
of
young
people
are
gathering
for
the
latest
craze
Hunderte
junger
Leute
versammeln
sich
für
den
neuesten
Trend
An
acid
house
party
in
a
disused
warehouse
Eine
Acid-House-Party
in
einem
verlassenen
Lagerhaus
Coaches
will
take
them
to
a
destination
Busse
bringen
sie
zu
einem
Ziel
Which
is
deliberately
been
kept
secret
to
evade
the
police
Das
absichtlich
geheim
gehalten
wird,
um
der
Polizei
zu
entgehen
Wait,
where
you
think
you're
going
to?
Warte,
wohin
glaubst
du,
dass
du
gehst?
Must
be
told
Man
muss
es
dir
sagen
We
don't
know,
it's
like
mystery
(that's
the
mystery
of
acid)
Wir
wissen
es
nicht,
es
ist
wie
ein
Mysterium
(das
ist
das
Mysterium
von
Acid)
This
is
acid,
man
Das
ist
Acid,
Liebes.
This
is
acid,
man
Das
ist
Acid,
Liebes.
But
it
was
a
earlier
party
in
a
peaceful
setting
of
Sevenoaks
in
Kent
Aber
es
war
eine
frühere
Party
in
der
friedlichen
Umgebung
von
Sevenoaks
in
Kent
Which
led
to
the
most
controversial
policing
so
far
Die
zu
der
umstrittensten
Polizeiarbeit
bisher
führte
A
raid
on
an
acid
house
party
ended
in
violence
Eine
Razzia
auf
eine
Acid-House-Party
endete
in
Gewalt
And
led
to
over
20
formal
complaints
against
the
police
Und
führte
zu
über
20
formellen
Beschwerden
gegen
die
Polizei
At
midnight
about
60
policeman
arrived
Um
Mitternacht
trafen
etwa
60
Polizisten
ein
A
group
of
them
burst
into
search
for
drugs
Eine
Gruppe
von
ihnen
stürmte
auf
der
Suche
nach
Drogen
herein
It
was
alleged
but
none
of
the
group
were
in
police
uniform
Es
wurde
behauptet,
aber
keiner
der
Gruppe
trug
eine
Polizeiform
The
first
thing
I
saw,
well
Das
erste,
was
ich
sah,
nun
What
I
prepared
to
be
was
a
bunch
of
hooligans
Was
ich
erwartet
hatte,
war
eine
Bande
von
Hooligans
Coming
charging
through
the
door
Die
durch
die
Tür
kamen
With
big
black
sticks
flailing
in
the
air
shouting
Mit
großen
schwarzen
Knüppeln,
die
in
der
Luft
herumschlagen
und
schrien
"Get
on
the
f-ing
floor
you
lowlifes!"
"Leg
dich
auf
den
verdammten
Boden,
ihr
Abschaum!"
The
people,
that
didn't
get
on
the
floor
Die
Leute,
die
sich
nicht
auf
den
Boden
legten
Immediately
were
just
beaten
on
the
floor,
beaten
to
the
floor
Wurden
sofort
zu
Boden
geschlagen,
auf
den
Boden
geschlagen
It
was
incredible,
incredibly
mindless
violence
Es
war
unglaublich,
unglaublich
sinnlose
Gewalt
They
were
beating
me
as
they
took
now
Sie
schlugen
mich,
während
sie
jetzt
schlugen
They
weren't
just
roughly
handling
me
and
any
other
policeman
Sie
gingen
nicht
nur
grob
mit
mir
und
jedem
anderen
Polizisten
um
That
passed
on
the
way
Der
vorbeikam
Were
taking
a
good
sort
of
potluck
punch
of
me
as
well
Sie
schlugen
mich
auch
einfach
so
They
were
manic
in
there,
it
just
terrified
me
Sie
waren
wahnsinnig
da
drin,
es
hat
mich
einfach
erschreckt
And
everybody
who
was
there
was
really
frightened
Und
jeder,
der
da
war,
hatte
wirklich
Angst
Wait,
where
you
think
you're
going
to?
Warte,
wohin
glaubst
du,
dass
du
gehst?
Must
be
told
Man
muss
es
dir
sagen
We
don't
know,
it's
like
mystery
(that's
the
mystery
of
acid)
Wir
wissen
es
nicht,
es
ist
wie
ein
Mysterium
(das
ist
das
Mysterium
von
Acid)
This
is
acid,
man
Das
ist
Acid,
Liebes.
This
is
acid
Das
ist
Acid
This
is
acid,
man
Das
ist
Acid,
Liebes.
This
is
acid
Das
ist
Acid
This
is
acid,
man
Das
ist
Acid,
Liebes.
This
is
acid
Das
ist
Acid
This
is
acid,
man
Das
ist
Acid,
Liebes.
This
is
acid
Das
ist
Acid
This
is
acid,
man
Das
ist
Acid,
Liebes.
This
is
acid
Das
ist
Acid
This
is
acid,
man
Das
ist
Acid,
Liebes.
This
is
acid
Das
ist
Acid
This
is
acid,
man
Das
ist
Acid,
Liebes.
This
is
acid
Das
ist
Acid
This
is
acid,
man
Das
ist
Acid,
Liebes.
This
is
acid
Das
ist
Acid
This
is
acid,
man
Das
ist
Acid,
Liebes.
This
is
acid
Das
ist
Acid
30
something
years
later
Vor
30
Jahren
oder
so
Оцените перевод
1 Smiley
2 Acid Horse
3 Where Is It Going? (feat. Stephen Hawking)
4 Impact - 30 Years Later and the Earth Is Still Burning Mix
5 Satan - 30 Something Years Later Mix
6 Chime - 30 Something Years Later Mix
7 Halcyon - 30 Something Years Later Mix
8 Belfast - 30 Something Years Later Mix
9 The Box - 30 Something Years Later Mix
10 Are We Here? (30 Something) - Dusky Remix
11 The Girl with the Sun in Her Head - Floex Remix
12 Halcyon & On - Logic1000 Mix
13 Belfast - ANNA Techno Remix
14 Impact - John Tejada Remix
15 Chime - Octave One Remix
16 Halcyon & On - Jon Hopkins Remix
17 Are We Here? (30 Something) - Shanti Celeste Remix
18 Belfast - Yotto Remix
19 The Box - Joris Voorn Remix
20 The Girl with the Sun in Her Head - Lone Remix
21 Impact - Rich NxT Remix - Edit
22 Chime - Eli Brown Remix
23 Belfast - David Holmes Remix
24 Belfast - ANNA Ambient Remix
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.