Orkhan Zeynalli feat. Ayka - Hisslər Danışanda (feat. Ayka) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Orkhan Zeynalli feat. Ayka - Hisslər Danışanda (feat. Ayka)




Hisslər Danışanda (feat. Ayka)
When Feelings Speak (feat. Ayka)
Yorulmuşdum fikirləri beynimdə gizli saxlamaqdan, baxıram hərdən özümə qıraqdan.
I'm tired of keeping thoughts hidden in my mind, sometimes I look at myself from the side.
Axı bu qədər vecsizlik, bir addım uçurumdan.
After all, this much indifference is just a step away from the abyss.
Dəfələrlə kömək istəmişdim sabahdan.
I asked for help many times from tomorrow.
Qaçıram günahdan, növbəti günaha doğru, əllərim yaxınlaşır hər gün silaha doğru.
I run from sin, towards the next sin, my hands get closer to the weapon every day.
Təlaşa səbəb var buranın vəziyyətindən?
Is there a reason to panic from the situation here?
Bəzi şəhərlərdə ümumiyyətlə günəş doğmur.
In some cities, the sun doesn't rise at all.
Qəlbim güzgü kimidi, sındırıldıqca dərd gətirir.
My heart is like a mirror, it brings pain as it breaks.
Amma ki, indi qorxu yoxdu.
But now there is no fear.
Çünki, iynə batsa artıq çıxartmağa qan da yoxdu.
Because if a needle pierces, there is no blood left to pull it out.
Səhərlərdə əlimi açmağa duam yoxdu.
In the mornings, I have no prayer to open my hands.
Artıq sual yoxdu, yeganə maraq idi.
There are no more questions, there was only one interest.
Eşidən mən deyildim, bu iki qulaq idi.
It wasn't me who heard, it was these two ears.
Sənin soraqlarınla tələsən gözlərimdi, ürəyimi kimsə döyür, deyəsən hisslərimdi.
It's my eyes that rush with your inquiries, someone is beating my heart, it seems like it's my feelings.
Biz... Qoruya bilərik mi sevgini?
We... Can we protect love?
Bitirə bilərik mi nəğməni?
Can we finish the song?
Yadında saxla bu əlləri... Səni isidən...
Remember these hands... The ones that warm you...
Mən... Sənə doğma xal kimi yanaqda, eyni vaxtda iki qulaqda.
I... I'm like a birthmark on your cheek, at the same time in both ears.
Səs kimiyəm bu otaqda... Səni sevdirən...
I'm like a sound in this room... The one that makes you love...
Düşün, necədə qəribə olar, insan olsaydı bulud kimi, baxırsan şəffaf gücsüzdü.
Think, how strange it would be if a person were like a cloud, you look, it's transparent and powerless.
Amma ki, günəşin qabağını təkcə o ala bilir.
But it's the only one that can block the sun.
İnsan isə aciz, itirmədən darıxa bilmir.
A person is helpless, he can't miss without losing.
Qabağın ala bilmir adi pislik etmək istəyinin də, o ki qaldı bəşəri məsələlərə.
He can't even prevent the desire to do simple evil, let alone human issues.
Bu haqqda danışmıyım heç.
I won't even talk about this.
Kimə lazımdı dünya?
Who needs the world?
Hamıya kifayətdi onun kiçik çərçivəsi.
Its small frame is enough for everyone.
Sevginin tərcüməsi, görəsən nədi axı?
What is the translation of love, I wonder?
Mənasın heç kim bilmir, amma ki hamı danışır.
No one knows its meaning, but everyone talks about it.
Gözlərin yumur baxır.
Eyes close and look.
Əslində qaranlıq görür, amma ki uydurur ki, göyərçinlər uçur burda.
Actually, they see darkness, but they make up that pigeons are flying here.
Mən bu siyahıda, xəyallar üzrə mütəxəssis.
I'm also on this list, an expert on dreams.
Realda olmayanlar burda alınır köməksiz.
Those who don't exist in reality are helpless here.
Yenə öz qəhəri ilə sözümü kəsən kimdi?
Who is cutting my words again with his anger?
Həmişə olduğu kimi deyəsən hisslərimdi.
As always, it seems like it's my feelings.
Biz... Qoruya bilərik mi sevgini?
We... Can we protect love?
Bitirə bilərik mi nəğməni?
Can we finish the song?
Yadında saxla bu əlləri... Səni isidən...
Remember these hands... The ones that warm you...
Mən... Sənə doğma xal kimi yanaqda, eyni vaxtda iki qulaqda.
I... I'm like a birthmark on your cheek, at the same time in both ears.
Səs kimiyəm bu otaqda... Səni sevdirən...
I'm like a sound in this room... The one that makes you love...
Cənnətin göz yaşıdır əlimə düşən damcı, bezib artıq insanların yolunu gözləməkdən.
The teardrop falling on my hand is the tear of heaven, I'm tired of waiting for people's path.
Sıxıntı mı, depressiya ürəyimdəki sancı?
Is it anxiety, is it depression, the pain in my heart?
Niyə biz yaxşılıq eləyirik ancaq savab xətrinə?
Why do we do good only for the sake of reward?
Zibilin içində işləyirik sonda zibil almaq üçün, nəyə gərək bu illər böyüyüb zibil olmaq üçün?
We work in the trash to get trash in the end, why do we need these years to grow up to be trash?
Ondansa körpə qalardım heç bilməzdim, heç etməzdim ki, desinlər səhvsizdir.
I would rather stay a baby and know nothing, I would do nothing so that they would say he is flawless.
Cəmiyyətin içinə girdikcə baxıram çirklənmiş üzlərə, sevgini rəngləyən sözlərə.
As I enter society, I look at dirty faces, at words that paint love.
Həyatdan doymadım.
I'm not tired of life.
Həyatdan doymadım, doymadım süz yenə.
I'm not tired of life, I'm not tired, look again.
Beyində fikirlər addımlara tərs yenə, sənin o baxışların ömürlük bəs mənə.
Thoughts in the brain are contrary to steps again, your those looks are enough for me for life.
Edirdi qəsd mənə, səbəbsə gözlərindi.
It was plotting against me, the reason is your eyes.
Kimsə son qoyur artıq, deyəsən hisslərimdi.
Someone is ending it, it seems like it's my feelings.
Biz... Qoruya bilərik mi sevgini?
We... Can we protect love?
Bitirə bilərik mi nəğməni?
Can we finish the song?
Yadında saxla bu əlləri... Səni isidən...
Remember these hands... The ones that warm you...
Mən... Sənə doğma xal kimi yanaqda, eyni vaxtda iki qulaqda.
I... I'm like a birthmark on your cheek, at the same time in both ears.
Səs kimiyəm bu otaqda... Səni sevdirən...
I'm like a sound in this room... The one that makes you love...
Sus... Pıçıldasın qoy gözlərin, yadıma düşər məni üzməyin.
Silence... Let your eyes whisper, don't remind me of your hurt.
Göz yaşlarımda üzməyin... Qızıl balıq kimi.
Don't swim in my tears... Like a goldfish.
Yaxınlaş... Üzündəki o qırışlar, cavanlığını sənə bağışlar.
Come closer... Those wrinkles on your face, forgive your youth.
Təəsirsiz olub yağışlar... Kiçik bir arx kimi.
The rains have become ineffective... Like a small stream.





Авторы: Orxan Zeynallı, Pərviz Isaqov


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.