Orkhan Zeynalli feat. Ayka - Vecsiz (feat. Ayka) - перевод текста песни на немецкий

Vecsiz (feat. Ayka) - Ayka , Orkhan Zeynalli перевод на немецкий




Vecsiz (feat. Ayka)
Gefühllos (feat. Ayka)
Əllərimi burax, ondansa ürəyimdən yapış!
Lass meine Hände los, halt lieber mein Herz fest!
Gəl biz bir quş olub uçaq, qanadımıza şaxta qonmamış.
Komm, lass uns wie Vögel fliegen, ehe der Frost unsere Flügel berührt.
Bir qurtum su, həyatın dadı bitməsin deyə son günə saxla,
Ein Schluck Wasser, bewahre ihn für den letzten Tag, damit der Geschmack des Lebens nicht vergeht,
Mən artıq doydum, bu sevgi odu sönməsin deyə küləyi saxla.
Ich bin schon satt, halt den Wind zurück, damit diese Liebesflamme nicht erlischt.
Damcılar, sevgin kimi tez-tez gedir amma ki, iz qoyur,
Tropfen, wie deine Liebe, gehen schnell, doch hinterlassen Spuren,
Dalğalar, rəqsin kimi səliqəsiz sahilə briz qoyur.
Wellen, wie dein Tanz, werfen unordentlich Gischt an den Strand.
Sadəlöhv ümidin, əlində yenə danışılmış nağıllar,
Die naive Hoffnung, in deinen Händen nur erzählte Märchen,
Sən qəlbimi tərk etsən də, tərk etməz tanış olmuş ağrılar.
Auch wenn du mein Herz verlässt, verlassen mich die vertrauten Schmerzen nicht.
Biz həyatı sevmək istəsək də, cənnəti görmək istəsək də, ölmədən getmək istəsək buraxmaz günahlar bizi.
Auch wenn wir das Leben lieben, das Paradies sehen oder vor dem Tod fliehen wollen, lassen uns die Sünden nicht los.
Əllərimi burax, ondansa ürəyimdən yapış!
Lass meine Hände los, halt lieber mein Herz fest!
Gəl biz bir quş olub uçaq, qanadımıza şaxta qonmamış.
Komm, lass uns wie Vögel fliegen, ehe der Frost unsere Flügel berührt.
Yenə durğun, günlər kimi,
Wieder still, wie die Tage,
Tək-tənha, güllər kimi,
Einsam, wie die Blumen,
Tez bitir, tez solur amma qəlbimdə iz qoyurdu ötən illər kimi.
Verblasst schnell, doch hinterlässt in meinem Herzen Spuren wie vergangene Jahre.
Bəzən bir fikir kimi, beyində dünən olub amma bu gün yox.
Manchmal wie ein Gedanke, gestern im Kopf, doch heute nicht mehr.
Son ümid olan günəş kimi, üfüqdə sabah çıxar amma bu gün yox.
Wie die letzte Hoffnung, die Sonne, die morgen aufgeht, doch heute nicht da.
Taleyin artıq kobud olub əlləri, daşlamaqdan həyatımın günlərin.
Das Schicksal hat schon raue Hände vom Bewerfen der Tage meines Lebens.
İçindəyəm qara-qura vərəqlərin, sevməməkdə məni yox səbəblərin.
Ich bin in schwarz-weißen Seiten gefangen, während du Gründe hast, mich nicht zu lieben.
Günah məndə mi bitmirsə dərdlərin?!
Liegt das Leid nicht an meinen Sünden?!
Üzülmə çıxanda boşa sevgi cəhdlərin, bütün bu səhvlərin çevrilər düzə,
Sei nicht traurig, wenn deine Liebesversuche vergeblich sind, alle Fehler werden sich richten,
Çıxanda ürəyinin içindəki üzə.
Wenn das Gesicht in deinem Herzen auftaucht.
Əllərimi burax, ondansa ürəyimdən yapış!
Lass meine Hände los, halt lieber mein Herz fest!
Gəl biz bir quş olub uçaq, qanadımıza şaxta qonmamış.
Komm, lass uns wie Vögel fliegen, ehe der Frost unsere Flügel berührt.





Авторы: Parviz Promete Isagov


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.