Orkhan Zeynalli feat. Ayka - Yarımçıq Həyat (feat. Ayka) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Orkhan Zeynalli feat. Ayka - Yarımçıq Həyat (feat. Ayka)




Yarımçıq Həyat (feat. Ayka)
Incomplete Life (feat. Ayka)
Böyük arzulara gedən yolda,
On the way to great desires,
Xırda addımlarla sən mən.
Small steps with you and me.
İndi bir ürəyin içində ayılsaq da qanadlarla.
Now that we've awakened in a heart with wings.
Mənim ilk not dəftərim başlamışdı təbəssümlə.
My first notebook began with a smile.
İtdi gülüş, vaxt ötdükcə kobud oldum hər sözümdə!
The laughter disappeared, and over time, every word of mine became rough!
Qurularkən gələcək mən hələ o vaxt körpə idim!
I was still a baby when the future was being built!
Arzular evciyində gözəgörünməz nəğmə idim!
In the house of desires, I was an invisible melody!
Bir dünya, çirkli məkan təmiz uşaq qəlbi.
A world, a dirty place, and a pure child's heart.
Yoxluğun qorxusunda yaşayırdım istək idim!
I lived in fear of want!
Kələk idim, sənin dilinə qonurdum mən hər görüşdə!
I was a pen, I would land on your tongue at every meeting!
İşıq idim, öz gözümdə görünürdüm hər dönüşdə!
I was a light, I could see myself in my own eyes at every turn!
Gülüş - döyüş səhnəsində təsadüfdü bunu bilirdim!
Laughter - it was a coincidence in the battle scene!
Amma yenə gülüşlərin görünür həyat döyüşündə.
But still, laughter is visible in the battle of life!
Bircə məktubum - oda ki, çatmamışdı uzaqlara!
Just one letter of mine - that didn't reach far away!
İsti öpüşüm, son anda qonmamışdı yanaqlara.
My warm kiss, at the last moment, didn't land on the cheeks.
Tənha idim, amma ki, yoxluğun ayrı bir həyat idi!
I was lonely, but the absence was a different life!
bilki o həyatda...
And know that life...
Sən ümidsən! Həyatımdan gedirsən!
You are hope! You leave my life!
Ağacıma tək budaqsan!
You are the only branch on my tree!
Dərində bir bulaqsan! Səni tapacam mən!
You are a deep spring! I will find you!
Sən yağışsan! Yanağımdan yağırsan!
You are the rain! You fall from my cheek!
Bəzən arzulara qanadsan!
Sometimes you are the wings to desires!
Sən ayrı bir həyatsan!
You are a different life!
Bir həyatsan...
A life...
Mənə bir nağıl danış!
Tell me a fairy tale!
Mənə bir nağıl danış, həyatımız tək ağır olsun!
Tell me a fairy tale, our life is too heavy!
Mənə bir gülüş ver ki, bütün dünya paxıl olsun!
Give me a smile so that the whole world is stingy!
Sən ol mələk, mən əlçatmazlığınla barışım!
Be an angel, I will reconcile with my elusiveness!
Sən ol arzu, mən təkcə varlığından danışım!
Be a desire, I will only talk about your existence!
Sən ol xəyanət, mən sənin səbəb olduğun ayrılıq.
Be a betrayal, I am the separation you caused.
Sən ol günəş, mən səndən yaralı qalan qaranlıq.
Be the sun, I am the darkness that is wounded by you.
Əlimdə var qələm, amma ki, mən deyiləm rəssam!
I have a pen in my hand, but I am not an artist!
Odur ki, ol bircə hərf divarda rahat çəkə bilim səni mən!
Because he is the one who is on the wall to make me able to draw you comfortably!
İstəmə heçnə, yaşa, ol mənim ilham pərim!
Do not ask for anything, live, be my inspiration fairy!
Dəniz dalğaları ilə qoy rəqs etsin əllərin!
Let your hands dance with the waves of the sea!
Qısqanmıram, bu axı surreal dünya!
I am not jealous, this is a surreal world after all!
Bəlkə nağıldı hər yan biz yeganə dünya!
Perhaps every side is a fairy tale and we are the only world!
Sevginin bu qədər mümkün olduğu bir gündə,
On a day when love is so possible,
Bircə gülüşün kifayətdir ki, gün tamamlansın!
One smile is enough for the day to be completed!
Mənim səndən uzaqda qalacağım günlərdə!
In the days when I am away from you!
Gözlərim uzağı görsün daim səni axtarsın!
May my eyes see far and always search for you!
Sən ümidsən! Həyatımdan gedirsən!
You are hope! You leave my life!
Ağacıma tək budaqsan!
You are the only branch on my tree!
Dərində bir bulaqsan! Səni tapacam mən!
You are a deep spring! I will find you!
Sən yağışsan! Yanağımdan yağırsan!
You are the rain! You fall from my cheek!
Bəzən arzulara qanadsan!
Sometimes you are the wings to desires!
Sən ayrı bir həyatsan!
You are a different life!
Bir həyatsan...
A life...





Авторы: Parviz Promete Isagov


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.