Текст и перевод песни Orkhan Zeynalli feat. Jamal Ali - Biz Insan Deyilik (feat. Jamal Ali)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Biz Insan Deyilik (feat. Jamal Ali)
We are not human (feat. Jamal Ali)
Sürücü
gözündə
üstündə
20
yazılı
bir
qəpik
The
driver's
eyes
are
on
a
coin
with
a
20
written
on
it
Rəqibimiz
gözündə
adi
yaxşı
ya
da
ki
pis
təpik
Our
competitor's
eyes
are
on
a
good
or
bad
kick
Müəllimin
gözündə
parta
arxasında
bir
obyekt
The
teacher's
eyes
are
on
an
object
behind
the
desk
Jurnalist
gözündə
sual-cavab
adi
bir
anket
The
journalist's
eyes
are
on
a
question-and-answer,
a
simple
questionnaire
Bankirin
gözündə
kredit,
bir
illik,
on
illik
The
banker's
eyes
are
on
a
credit,
a
one-year,
a
ten-year
Sığorta
işçiləri
gözündə
pul
əvəzində
əminlik
Insurance
workers'
eyes
are
on
money
in
exchange
for
confidence
Dərinlik
neft
çıxartma
institunda
bir
boruq
Depth
of
oil
extraction
institution
a
trumpet
Biz
kimik,
kiminçün
üstündən
keçiləsi
bir
yoluq
Who
are
we,
who
are
we
to
be
run
over?
Biz
kimik
ki,
əbədi
gözəlliklər
içdə
bir
ləkə
Who
are
we
that
eternal
beauties
are
a
stain
inside?
Üstünük
biz
elə
düşünürük
odu
ki,
nəfsimiz
yekə
We
think
we
are
superior,
that
our
ego
is
unique
Bəxtimiz,
ümidimiz
bağlı
daim
bir
tükə
Our
luck,
our
hope
is
tied
to
a
knot
Qoşulmuşuq
kainatda
insan
adlı
bir
yükə
We
are
attached
to
the
universe,
a
burden
called
human
Adamyiyən
yığımı
sanki
bütün
şəhər,
bütün
ölkə
The
city,
the
whole
country,
a
cannibalistic
horde
Onların
gözündə
düzdü
biz
də
yağlı
bir
tikə
In
their
eyes
we
are
also
a
greasy
piece
Görən
varmı
təhlükə,
gecikməmiş
tez
qaçsaq
Does
anyone
see
the
danger,
if
we
hurry
and
run
away
quickly
İnsan
deyilik
mövzusunda
söhbəti
biz
açcaq
We
will
open
the
conversation
on
the
subject
of
not
being
human
Yüz
sədd
var
yollarımda,
düz
səhv
var
mənim
ağlımda
There
are
a
hundred
walls
in
my
path,
there
is
a
right
mistake
in
my
mind
Ayaqlarımda
hələ
güc
var,
zirvəyə
tərəf
sürünməyə
yetər
There
is
still
strength
in
my
legs,
enough
to
crawl
to
the
top
Yenə
də
mən
dilimin
ucuna
sözümü
düzürəm
yüzünün
üzünə
deyirəm
Again,
I
put
my
word
on
the
tip
of
my
tongue,
I
say
it
to
your
face
with
my
glove
in
my
hand
İstər
əbədi,
istər
ani
fikirlərdə
mən
tək
üzürəm,
bir
əlimdə
əlcəyimlə
Whether
for
eternity,
or
for
a
moment's
thought,
I
apologize
alone,
with
my
glove
in
my
hand
O
biri
əldə
mikrafonla,
həyatım
adlı
marafonda,
heç
bir
taxta
həris
olmuram
With
a
microphone
in
the
other
hand,
in
the
marathon
of
my
life,
I
am
not
greedy
for
any
board
Qayıdaq
söhbətə,
biz
kimin
gözündə
nə
yerdəyik
Let's
go
back
to
the
conversation,
who
are
we,
where
are
we?
Bəzi
valideynlər
gözündə
iş
birliyinə
vasitəyik
In
the
eyes
of
some
parents,
we
are
a
means
of
cooperation
Sənin
qızın,
mənim
oğlum,
göbək
kəsdi,
verdi,
getdi
Your
daughter,
my
son,
cut
the
umbilical
cord,
gave
it,
and
left
Elə
bil
ki,
insan
deyil,
personajdı
- sega,
dendy
As
if
not
a
human,
but
a
character
- sega,
dendy
Ağıl
deyil
başda
fendi,
qızların
çoxu
manikendi
Not
reason,
but
guile
in
the
head,
most
girls
are
manicundi
İnstituta
gedir
evlənməkçün,
sino
gedir
sülənməkçün
She
goes
to
the
institution
to
get
married,
she
goes
to
the
cinema
to
get
defiled
Qeyrət
hissi
dirilib
indi,
təklənib
və
döyülüb
indi
Honor
is
now
alive,
now
it
is
stumbling
and
beaten
Siqaret
boyda
düdüklərdə
siqaret
çəkib
böyüyüb
indi
Smoked
in
smoking
pipes,
grew
up
smoking
cigarettes
Görünüb
indi,
nəhayət
qollarımda
qanadlar
Now
it
is
seen,
finally,
wings
in
my
arms
Yerə
mi
endi
fəlakət
adlı
gəlmə
qonaqlar?
Has
the
disaster
called
unexpected
guests
landed
on
the
ground
Kanallar,
qoy
bu
söhbəti
çəkməsin!
Channels,
don't
let
this
conversation
go
on
İnsan
deyilik
mövzusunu
efirə
verməsin!
Don't
let
him
broadcast
the
topic
of
not
being
human
Yüz
sədd
var
yollarımda,
düz
səhv
var
mənim
ağlımda
There
are
a
hundred
walls
in
my
path,
there
is
a
right
mistake
in
my
mind
Ayaqlarımda
hələ
güc
var,
zirvəyə
tərəf
sürünməyə
yetər
There
is
still
strength
in
my
legs,
enough
to
crawl
to
the
top
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jamal Ali, Orxan Zeynallı
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.