Orkhan Zeynalli feat. Miri Yusif - Karusel - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Orkhan Zeynalli feat. Miri Yusif - Karusel




Karusel
Carousel
Mənim sevgilim,
My love,
Sən hamıdan gözəlsən.
You are the most beautiful of all.
Cənnəti təsvir etsəm,
If I were to describe heaven,
çəkərdim sənin rəsmini.
I would draw your picture.
Səhifələr tükəndikcə sanki bitir hər şey.
As pages run out, it feels like everything ends.
Mən kitab olsaydım,
If I were a book,
Adım olardı sənin səhvin.
My name would be your mistake.
Çox vaxt musiqi nəsə demək istəyir, sen anlamırsan.
Often music wants to say something, but you don't understand.
Mən mahnı olsaydım,
If I were a song,
Susub səni dinləyərdim.
I would be silent and listen to you.
əzab ver,
Torment me,
Qorxma,
Don't be afraid,
Sevgidən ölmür heç kim.
No one dies from love.
Mən ürək olsaydım,
If I were a heart,
Səni çöldən bağlayardım
I would lock you from the outside.
Mənim sevgilim,
My love,
Sən hamıdan gözəlsən
You are the most beautiful of all.
Sənə mən gül verdim,
I gave you a rose,
Sənsə sevdin tikanların
And you loved the thorns.
Uçmaq istəsən,
If you want to fly,
Göyə çıxmaq lazım deyil.
You don't need to reach the sky.
Qəlbim sənin səman,
My heart is your sky,
Sevgimsə qanadların.
And my love is your wings.
Dünyaya baxıram hərdən,
I look at the world sometimes,
O bəzən bizə oxşayır
It sometimes resembles us.
Mən dünya olsaydım,
If I were the world,
Fırlanardım başqa səmtə
I would spin in the other direction.
Sənin əksini sevdim,
I loved your reflection,
ürəyini tapa bilmədim
But I couldn't find your heart.
Ürəyin olsaydım,
If I were your heart,
Yəqin ki gizlənərdim mən
I guess I would hide too.
Dairəni sevmirəm,
I don't like circles,
çünki küncə qısılmaq olmur.
Because you can't be cornered.
Küsəndə külək kimisən,
When you're upset, you're like the wind,
Sənə toxunmaq olmur
You can't be touched.
Sən hər dəfə əsdikcə yanaqdan axır sel
Every time you blow, a flood flows down my cheek.
Dünya fırlandıqca fırlanır bizim karusel
As the world spins, so does our carousel.
Üzündəki xal - ürəyimdədi xal
The mole on your face - a mole in my heart.
Gündüzlər getmə, get
Days, don't go, go away.
Gecələr qalma, qal
Nights, don't stay, stay.
Yadına bir sal
Remember once more,
Marsel, fırlanır karusel.
Marsel, the carousel is spinning.
Üzündəki xal - ürəyimdədi xal
The mole on your face - a mole in my heart.
Gündüzlər getmə, get
Days, don't go, go away.
Gecələr qalma, qal
Nights, don't stay, stay.
Yadına bir sal
Remember once more,
Marsel, fırlanır karusel.
Marsel, the carousel is spinning.
Mənim sevgilim,
My love,
Sən hamıdan gözəlsən
You are the most beautiful of all.
Sən mənim hər şeyimsən,
You are my everything,
Qalsaydın, doymazdım
If you had stayed, I wouldn't have had enough.
Cənnətdə görüşməkçün
To meet in heaven,
Gərək əbədi sevəsən.
You need to love eternally.
Mən cənnət olsaydım,
If I were heaven,
Bu qədər şərt qoymazdım.
I wouldn't set so many conditions.
Dünyanı gözəl göstərməkçün hərdən uydurursan
To make the world look beautiful, you sometimes lie.
Mən yalan olmuşdum,
I had become a lie,
Səni onda mələk etmişdim
I had made you an angel then.
Sənə tərəf hər addım atdıqca təzyiq azalır
With every step I take towards you, the pressure decreases.
İtmiş şəhər olsaydın,
If you were a lost city,
Ora çoxdan getmişdim
I would have gone there long ago.
Sevməkçün hər şey var,
There is everything to love,
Bu dünya əliaçıqdır
This world is generous.
Qaça bilmədiyin dərddən zövq al,
Enjoy the pain you can't escape,
Ya da barış
Or make peace.
Xəstəlik olsaydım,
If I were a disease,
Olardım yaddaşsızlıq
I would be amnesia,
Ki, unudaq olanları,
So that we forget what happened,
Yenidən olaq tanış
And become acquainted again.
Mənim sevgilim,
My love,
Sən bu gün çox gözəlsən
You are so beautiful today.
Mən həyat olsaydım,
If I were life,
Bu qədər şirin olmazdım.
I wouldn't be this sweet.
Sənin eşitməyinçün demirəm mən bu sözləri
I don't say these words for you to hear.
Mən sevgi olsaydım,
If I were love,
Sözlərdən yıxılmazdım.
I wouldn't be defeated by words.
Yuxuna gəlsəm də,
Even if I come to your dream,
Tez oyadacam ki, tez gedim.
I will wake you up quickly so I can leave quickly.
Qoy mən damcı gözündən axandan daha tez gedim
Let me leave before the teardrop falls from your eye.
Sən ağladıqca həyat yollarımdan axır sel
As you cry, a flood flows through my life's paths.
Dünya fırlandıqca fırlaır bizim karusel
As the world spins, so does our carousel.
Üzündəki xal - ürəyimdədi xal
The mole on your face - a mole in my heart.
Gündüzlər getmə, get
Days, don't go, go away.
Gecələr qalma, qal
Nights, don't stay, stay.
Yadına bir sal
Remember once more,
Marsel, fırlanır karusel
Marsel, the carousel is spinning.
Üzündəki xal - ürəyimdədi xal
The mole on your face - a mole in my heart.
Gündüzlər getmə, get
Days, don't go, go away.
Gecələr qalma, qal
Nights, don't stay, stay.
Yadına bir sal
Remember once more,
Marsel, fırlanır karusel.
Marsel, the carousel is spinning.
Üzündəki xal
The mole on your face
ürəyimdədi xal
A mole in my heart.
Gündüzlər getmə, get
Days, don't go, go away.
Gecələr qalma, qal
Nights, don't stay, stay.
Yadına bir sal
Remember once more,
Marsel, fırlanır karusel.
Marsel, the carousel is spinning.
Üzündəki xal - ürəyimdədi xal
The mole on your face - a mole in my heart.
Gündüzlər getmə, get
Days, don't go, go away.
Gecələr qalma, qal
Nights, don't stay, stay.
Yadına bir sal
Remember once more,
Marsel, fırlanır karusel.
Marsel, the carousel is spinning.





Авторы: Regina Klimentevna Lisits, Igor Aleksandrovich Eskov


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.