Orkhan Zeynalli feat. PRoMete - Dinlə (feat. PRoMete) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Orkhan Zeynalli feat. PRoMete - Dinlə (feat. PRoMete)




Dinlə (feat. PRoMete)
Listen (feat. PRoMete)
Dinlə!
Listen!
Necə gecələri küçələrə sata-sata kimləri aldadıb illər!
How many years have been spent deceiving others, selling nights to the streets!
İzlə!
Watch!
Yenə bizləri dizlərə döyə-döyə əzbərə söylədi dillər!
Again, tongues beat us to our knees, reciting by heart!
Sözdə, hamı oğuldu, əməldə batmağa başladı, boğuldu dəryada!
In words, everyone was a man, in deeds they began to sink, drowning in the sea!
Qələmdə, sözüm əlimdə, yenə mikrafonla tut nəğməni dilimdə!
Pen in hand, words at my command, grab the melody on my tongue with the microphone again!
Biz qara günü yara bilib, repimizə dərdi salıb, şan-söhrətə daş atdıq!
We considered the dark day a wound, poured sorrow into our rap, threw stones at fame and fortune!
Öz dilimizi belimizə yük bilib, əlimizə qələm alıb içimizi boşaltdıq!
Considering our own language a burden on our backs, we took a pen in our hand and emptied our souls!
Çox gözlərin üstünü qaraltdıq, üstəlik zülmətə sadiq çıxdıq!
We blackened many eyes, and on top of that, we remained loyal to darkness!
Çox çirkabın içinə girincə, cəlb edildik, amma sona başı dik çıxdıq!
Getting into a lot of filth, we were drawn in, but in the end, we came out with our heads held high!
Dəstə-dəstə dəsti xətt üstə, dava salanlar xəstəmi çıxdı?!
Groups upon groups of people lined up, causing trouble, have they gone mad?!
Nifrət içdə, üzdə gülənlər, sözünün altından üstəmi çıxdı?!
Those with hatred inside, smiling on the outside, did they break their word?!
Yenə dastan, nağıl qoşanlar qoşuldu bizlərə, içdən dağıtmağa!
Again, those who weave tales and fables joined us to destroy from within!
Yol göstərin səhv düşən axmağa, şansları yox belə gizlin baxmağa!
Show the way to the fool who has fallen astray, they have no chance to look so secretly!
Dinlə!
Listen!
Necə gecələri küçələrə sata-sata kimləri aldadıb illər!
How many years have been spent deceiving others, selling nights to the streets!
İzlə!
Watch!
Yenə bizləri dizlərə döyə-döyə əzbərə söylədi dillər!
Again, tongues beat us to our knees, reciting by heart!
Sözdə, hamı oğuldu, əməldə batmağa başladı, boğuldu dəryada!
In words, everyone was a man, in deeds they began to sink, drowning in the sea!
Qələmdə, sözüm əlimdə, yenə pərt edildi neçə üzlər dilimdə!
Pen in hand, words at my command, how many faces were embarrassed on my tongue again!
Sözü yarı yalan, yarı doğru deyə-deyə!
Speaking half-truths and half-lies!
Kimi başa salır öz oğlunu döyə-döyə!
Someone explains to their son by beating him!
Həyatda quldu hamı, çoxu bunu bilə-bilə!
Everyone is a slave in life, most knowing this!
Yan yörəsin söyə-söyə, sığmır özü yerə-göyə!
Cursing his surroundings, he doesn't fit between heaven and earth!
Hiss edə biləcək, kim dözə biləcək?!
Who will be able to feel, who will be able to endure?!
Çox söz deyiləcək, az tuta biləcək!
Many words will be spoken, few will be able to grasp!
Məntiq dibdədi, dibdəki görünəcək!
Logic is at the bottom, the bottom will be seen!
Dərk edəcək - boş keçmiş!
He will realize - the past is empty!
Gələcək yox olar, çoxları həqiqəti bilsələr!
The future will cease to exist if many knew the truth!
Gözün aça-aça təbiəti sevsələr!
If they opened their eyes and loved nature!
Yenə bizi yolun üzü boyu düzə qoyub
They put us in line along the road again,
İzi salıb ardımıza, qanımızı içsələr!
Leaving a trail behind us, even if they drank our blood!
Mənə qalan əqidədi, həmdə əbəbidi!
What remains for me is faith, and it is eternal!
Kimsə bizə dedi hərəkəti səviyyədi!
Someone told us that action is the level!
Repin özü düz söz, dilə möhürdü!
Rap itself is the truth, a seal on the tongue!
Qəribədi bizi belə bilib, üzümüzə gülüb, arxamızda ayrı cürdü!
It's strange that they know us this way, smiling in our faces, behind our backs it's different!
İndi tələbəliklə dərəbəylik arasında bircə mərtəbə!
Now there is only one floor between being a student and being a bum!
Bizdə məna qalın, amma toxunur incə mətləbə!
The meaning remains thick with us, but it touches on a delicate matter!
Sözdə yarana biləcək hər hansı bir səhv düşüncə!
Any misconception that can arise in words!
Sıralama hazırdı, sadəcə sus dinlə!
The order is ready, just shut up and listen!
Biraz tənəffüs passiv mübarizə!
A little respite and passive resistance!
Biraz tərəddüd geriyə çəkilmələr!
A little hesitation and retreats!
Biraz tənəzzül hamı gülür bizə!
A little decline and everyone laughs at us!
Sonda tərəqqi - gülən sonda gülər!
In the end, progress - he who laughs last laughs best!
Dinlə!
Listen!
Necə gecələri küçələrə sata-sata kimləri aldadıb illər!
How many years have been spent deceiving others, selling nights to the streets!
İzlə!
Watch!
Yenə bizləri dizlərə döyə-döyə əzbərə söylədi dillər!
Again, tongues beat us to our knees, reciting by heart!
Sözdə, hamı oğuldu, əməldə batmağa başladı, boğuldu dəryada!
In words, everyone was a man, in deeds they began to sink, drowning in the sea!
Qələmdə, sözüm əlimdə yenə yat, yenə bat - tənqid edim dilimdə!
Pen in hand, words at my command, sleep again, sink again - let me criticize on my tongue!





Авторы: Orxan Zeynallı


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.