Текст и перевод песни Orkhan Zeynalli feat. PRoMete - Prizma (feat. PRoMete)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Prizma (feat. PRoMete)
Prizma (feat. PRoMete)
Bu
səhnələr
aman
nədir
bilmir
These
stages,
oh
honey,
they
don't
know
Açılır
pərdələr,
alın
təri
kəsilmir
The
curtains
rise,
the
sweat
won't
stop
Mikrafon
əllərdə,
sözlərimiz
dillərdə
Microphone
in
hand,
words
on
our
tongues
Üzümüz
az
tanınır,
verse′lərimiz
əzbərdə
Our
faces
barely
known,
our
verses
memorized
Bu
səhnələr
aman
nədir
bilmir
These
stages,
oh
honey,
they
don't
know
Açılır
pərdələr,
alın
təri
kəsilmir
The
curtains
rise,
the
sweat
won't
stop
Mikrafon
əllərdə,
sözlərimiz
dillərdə
Microphone
in
hand,
words
on
our
tongues
Üzümüz
az
tanınır,
verse'lərimiz
əzbərdə
Our
faces
barely
known,
our
verses
memorized
Düz
məsafə
mikrafonla
qoy
olsun
hər
zaman
arada
Let
there
always
be
a
straight
distance
between
me
and
the
microphone
Demə
ki,
rep
yazmaq
baxmır
nə
ağıla,
biliyə,
savada
Don't
say
that
writing
rap
doesn't
require
intelligence,
knowledge,
or
literacy
Qulağın
məndə
indi
burada
amma
ki,
beynin
hələ
də
havada
You're
listening
to
me
now,
but
your
mind
is
still
up
in
the
air
Dəyirman
production
HOST
tərkibi
tənqid
dilimizdə
hətta
yatanda
Dəyirman
production,
HOST
crew,
criticism
even
in
our
sleep
Bu
beat
bizi
fəth
etdi,
bizi
belə
dəli
hərdən
dirilən
dərd
etdi
This
beat
conquered
us,
it
made
us
crazy,
sometimes
it
revived
our
pain
Siz
çox
zamanı
yalanın
tavanından
asıb
dediz
bizi
mərd
etdi
You
hung
much
time
from
the
ceiling
of
lies
and
said
it
made
us
brave
Biz
həm
sərt,
həm
yumuşaq
mətn
We
are
both
harsh
and
soft
text
Beyinlər
qurban,
tracklər
qətl
Brains
sacrificed,
tracks
murdered
Kim
düz
sözə
görə
bizi
sevdi,
kimə
çox
girdi
ki,
nifrət
etdi
Some
loved
us
for
the
truth,
some
hated
us
for
it
Lütdən
gəz,
damara
narko,
bura
Avropa,
bizə
embarqo
Walk
with
pleasure,
drugs
in
the
veins,
this
is
Europe,
we
have
an
embargo
Düz
stil
qalstuk,
kostyum
Lacoste
Straight
style,
tie,
Lacoste
suit
Beyinə
gəlir
ağıl
via
kargo
Wisdom
comes
to
your
brain
via
cargo
Kim
çılğın,
kim
özünü
gözə
soxur
Who's
crazy,
who
shows
off
Kim
"ağıllı
uşaq"
daim
sözə
baxır
Who's
the
"smart
kid"
always
watching
their
words
Kim
iylənib,
çox-çox
pis
qoxur
Who
stinks,
really
bad
İçindəki
zibil
burnundan
axır
The
garbage
inside
flows
from
their
nose
Kim
söz
üstə,
kim
səhv
üstə
Who's
on
top
of
words,
who's
on
top
of
mistakes
Kim
qatil,
kim
cəmiyyət
üstə
Who's
a
killer,
who's
on
top
of
society
Kim
haqq-ədalət,
kim
şər
üstə
Who's
for
justice,
who's
for
evil
Kim
var-dövlət,
kim
pul
istər
Who
wants
wealth,
who
wants
money
Yarımçıq
fikirlər
arxasında
qalan
həqiqətlər
mənə
doğmadı
The
truths
left
behind
half-baked
thoughts
didn't
resonate
with
me
Amma
mənim
özümə
güvənim
mənim
ümidimi,
dar
günümdə
də
tək
bıraxmadı
But
my
self-confidence
never
abandoned
me,
even
in
my
darkest
hour
Bu
səhnələr
aman
nədir
bilmir
These
stages,
oh
honey,
they
don't
know
Açılır
pərdələr,
alın
təri
kəsilmir
The
curtains
rise,
the
sweat
won't
stop
Mikrafon
əllərdə,
sözlərimiz
dillərdə
Microphone
in
hand,
words
on
our
tongues
Üzümüz
az
tanınır,
verse′lərimiz
əzbərdə
Our
faces
barely
known,
our
verses
memorized
Bu
səhnələr
aman
nədir
bilmir
These
stages,
oh
honey,
they
don't
know
Açılır
pərdələr,
alın
təri
kəsilmir
The
curtains
rise,
the
sweat
won't
stop
Mikrafon
əllərdə,
sözlərimiz
dillərdə
Microphone
in
hand,
words
on
our
tongues
Üzümüz
az
tanınır,
verse'lərimiz
əzbərdə
Our
faces
barely
known,
our
verses
memorized
3 il
staj,
yüzdən
çox
track
3 years
of
experience,
over
a
hundred
tracks
Çox
sayda
görüş,
bir
neçə
konsert
Numerous
meetings,
several
concerts
Ətrafda
yüzdən
çox
HOSTçu
vaxt
keçdikcə
üzə
çıxdı
Over
a
hundred
HOST
members
emerged
over
time
Kütlə
arasından
dolğun
baxışlar,
seçilir
lap
min
nəfər
olsa
da
Intense
looks
from
the
crowd,
even
if
there
are
a
thousand
people
Bataqlıqdan
da
yer
üzünə
çağırışlar
hədəfə
çatdı
yaxadan
tutsa
da
çoxu
Calls
from
the
swamp
to
the
surface
reached
the
target,
even
if
many
grabbed
by
the
collar
Bu
izahatdı,
deyil
fəxriyyə
This
is
an
explanation,
not
boasting
İstədiyimiz
düz
tərbiyə
What
we
want
is
proper
upbringing
Səhv
beyinlər
səhv
yerə
yozdu
Wrong
minds
misunderstood
Bir
neçə
düz
beyin
vardı
fərqinə
There
were
a
few
right
minds
who
noticed
the
difference
Hater'lərə
biz
çox
fora
verdik
We
gave
the
haters
a
lot
of
slack
Uşaq-muşaqları
daim
yola
verdik
We
always
let
the
kids
go
Düşmənlərlə
qol-qola
verdik,
onların
içini
yaxından
bilməkçün
We
joined
hands
with
the
enemies
to
get
to
know
them
better
Kütləmizdən
istifadə,
ağlınızdan
belə
keçirtməyin
Don't
even
think
about
using
our
audience
"HOST
gəncliyinin
sayı
azalıb?"
bunu
arzulamaqdan
belə
vaz
keçin
Give
up
on
wishing
"The
number
of
HOST
youth
has
decreased?"
Bizə
gərəkdi
sağlam
ruhlu
gənc
We
need
a
healthy-minded
youth
Mütaliə,
mənəvi
inkişaf
Reading,
spiritual
development
Keçmişində
olubsa
belə
iyrənc
yol
Even
if
there
was
a
disgusting
path
in
the
past
Bağışlanar
etsə
etiraf
It
will
be
forgiven
if
you
confess
Tap
paradoks
bizim
sətirldə
Find
the
paradox
in
our
lines
Öldür
vaxtını
bizim
mətnlərdə
Kill
your
time
with
our
lyrics
Sən
yerində
say
biz
gedək
irəliyə
You
stay
put,
we'll
move
forward
Xırdala
keçmişi
biz-yol
gələcəyə
Chop
up
the
past,
we're
on
the
road
to
the
future
Sən
qoy
tərəziyə
sağ
yol,
sol
yol
You
put
the
right
path,
the
left
path
on
the
scale
Hesabla
hardadı
mənfəət
Calculate
where
the
profit
is
Qaradaqirmizi.com,
"Track
sözləri"
Qaradaqirmizi.com,
"Track
lyrics"
Bax
bil
ki,
ordadı
səltənət
Look,
that's
where
the
kingdom
is
Bu
səhnələr
aman
nədir
bilmir
These
stages,
oh
honey,
they
don't
know
Açılır
pərdələr,
alın
təri
kəsilmir
The
curtains
rise,
the
sweat
won't
stop
Mikrafon
əllərdə,
sözlərimiz
dillərdə
Microphone
in
hand,
words
on
our
tongues
Üzümüz
az
tanınır,
verse′lərimiz
əzbərdə
Our
faces
barely
known,
our
verses
memorized
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Orxan Zeynallı, Pərviz Isaqov, Vüsal Həsənov
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.