Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
H.O.S.T Silləsi (feat. Qaraqan)
H.O.S.T Ohrfeige (feat. Qaraqan)
Sözümü
tut,
bəlkə
tapdın
özünü
orda
Halte
mein
Wort,
vielleicht
hast
du
dich
dort
gefunden
Gözünü
yum,
yumşaq
oldu
bəlkə
hər
bir
hərəkət
onda
Schließ
deine
Augen,
vielleicht
wurde
jede
Bewegung
dann
sanft
Gizlənim,
düş
dalımca
həyat
prinsipində
qalib
cəmiyyət
Ich
verstecke
mich,
folge
mir,
im
Lebensprinzip
siegt
die
Gesellschaft
Hisslərim
içində
sevgi
indi
dönüb
olub
nifrət
In
meinen
Gefühlen
ist
die
Liebe
nun
zu
Hass
geworden
Parçala
və
hökm
sür,
adi
fəlsəfə
Teile
und
herrsche,
eine
einfache
Philosophie
Demirəm
çox
şeyi
ki,
birdən
səs
yayılar
hər
tərəfə
Ich
sage
vieles
nicht,
damit
sich
der
Klang
nicht
plötzlich
überall
verbreitet
Qulaqlar
açıqda
şayələr,
hər
kəs
həvəskar
Die
Ohren
sind
offen
für
Gerüchte,
jeder
ist
ein
Amateur
Bir
gün
eşitməszə
şayə,
qorxur
qulaq
olar
kar
Wenn
man
eines
Tages
kein
Gerücht
hört,
fürchtet
das
Ohr,
taub
zu
werden
Boş
cəmiyyət
dol
biraz,
xoş
gəldik
gül
biraz
Leere
Gesellschaft,
füll
dich
ein
wenig,
willkommen,
lach
ein
wenig
Sən
hələ
yat,
avaralan,
boş
arzular
qur
biraz
Du
schläfst
noch,
lungerst
herum,
schmiedest
ein
paar
leere
Träume
Biz
hələki
çox
ilişəcəyik
və
ilişdikcə
zövq
alırıq
Wir
werden
uns
noch
oft
verstricken
und
genießen
es,
wenn
wir
uns
verstricken
Sənsə
say
öz
yerində
öz
əlinlə
goruvu
qaz
Du
aber
zähle
an
deinem
Platz,
grabe
mit
deiner
eigenen
Hand
dein
Grab
Sizin
həyata
baxıb
nifrət
edirəm
mən
kainata
Wenn
ich
euer
Leben
betrachte,
hasse
ich
das
Universum
Nə
qədər
olar
"ev-iş,
iş-ev-çayxana"
Wie
lange
noch
"Haus-Arbeit,
Arbeit-Haus-Teehaus"?
Ciblərdə
pul
artdıqca
xərcliyirsiz
sağa-sola
Je
mehr
Geld
in
den
Taschen,
desto
mehr
gebt
ihr
es
links
und
rechts
aus
İnflyasiya,
tək
çıxış
yolunuz
qumarxana
Inflation,
euer
einziger
Ausweg
ist
das
Spielkasino
(Nəqarət:
Qaraqan)
(Refrain:
Qaraqan)
Tərbiyəsiz
cəmiyyətə
HOST
şilləsi
Der
unartigen
Gesellschaft
eine
H.O.S.T-Ohrfeige
Hələ
çox
qalacaq
izi
üzünüzdə
Ihre
Spur
wird
noch
lange
auf
deinem
Gesicht
bleiben
Düz
söz
güzgüsü
nəyi
göstərir?
Was
zeigt
der
Spiegel
des
wahren
Wortes?
Onu
çatlatmıyın,
səhv
özünüzdə
Zerschlag
ihn
nicht,
der
Fehler
liegt
bei
dir
selbst
Tərbiyəsiz
cəmiyyətə
HOST
şilləsi
Der
unartigen
Gesellschaft
eine
H.O.S.T-Ohrfeige
Hələ
çox
qalacaq
izi
üzünüzdə
Ihre
Spur
wird
noch
lange
auf
deinem
Gesicht
bleiben
Düz
söz
güzgüsü
nəyi
göstərir?
Was
zeigt
der
Spiegel
des
wahren
Wortes?
Onu
çatlatmıyın,
səhv
özünüzdə
Zerschlag
ihn
nicht,
der
Fehler
liegt
bei
dir
selbst
Tərbiyəli
bir
ailə
baxır
tərbiyəsiz
seriala
Eine
wohlerzogene
Familie
schaut
eine
unartige
Serie
Tərbiyəli
qız
meyl
edir
tərbiyəsiz
paltara
Ein
wohlerzogenes
Mädchen
neigt
zu
unartiger
Kleidung
Tərbiyədən
məsləhət
verən
tərbiyəsiz
müğənni
Ein
unartiger
Sänger
gibt
Ratschläge
zur
Erziehung
Bu
otağa
səhv
girmisiz,
burda
keçir
HOSTun
əmri
Ihr
seid
falsch
in
diesen
Raum
gekommen,
hier
herrscht
H.O.S.T
Befehl
İsti-isti
döyün
dəmiri,
bu
cəmiyyətin
dünəni
bəlli
Schmiede
das
Eisen,
solange
es
heiß
ist,
die
Vergangenheit
dieser
Gesellschaft
ist
bekannt
Kimin
dərdi
sanki
dəvədi,
kimin
dərdi
sətirlərdi
Wessen
Kummer
ist
wie
ein
Kamel,
wessen
Kummer
sind
Verse
HOSTun
hədəfi
şillə
vurub,
sırğa
olmaq
qulaqlarda
H.O.S.Ts
Ziel
ist
es,
eine
Ohrfeige
zu
verpassen
und
ein
Ohrring
in
den
Ohren
zu
werden
Qeyrət
üstə
dava
düşür,
tərbiyəsiz
disko
barda
In
einer
unartigen
Diskothek
bricht
ein
Streit
um
Ehre
aus
Ağızlarda
saqqız
əvəzi
eyni
mövzu
çeynənir
Anstelle
von
Kaugummi
wird
dasselbe
Thema
in
den
Mündern
gekaut
Əvvəlcə
gizlənir
biraz
keçir
iylənir
Zuerst
wird
es
versteckt,
nach
einer
Weile
fängt
es
an
zu
stinken
Üstü
açılır
hər
zibilin
sonra
da
gileylənir
Jeder
Dreck
kommt
ans
Licht,
und
dann
wird
geklagt
Şardı
cəmiyyət,
içi
də
boşdu,
HOST
batıracaq
iynəni
Die
Gesellschaft
ist
ein
Ballon,
auch
innen
leer,
H.O.S.T
wird
die
Nadel
hineinstechen
Biz
gəlirik
dəyişməyə,
bunu
eşidib
qorxduz
Wir
kommen,
um
zu
verändern,
das
habt
ihr
gehört
und
Angst
bekommen
Çox
vaxt
bizi
səhv
başa
düşüb,
əməlləri
də
yozduz
Oft
habt
ihr
uns
missverstanden
und
unsere
Taten
falsch
gedeutet
Yüz
maneə
qursaz
da
HOST
dəhlizi
sonsuz
Auch
wenn
ihr
hundert
Hindernisse
errichtet,
H.O.S.Ts
Korridor
ist
endlos
Tərbiyəli
bir
cəmiyyət
var
idi
(Onu
da
siz
pozduz!)
Es
gab
eine
wohlerzogene
Gesellschaft
(Auch
die
habt
ihr
verdorben!)
(Nəqarət:
Qaraqan)
(Refrain:
Qaraqan)
Tərbiyəsiz
cəmiyyətə
HOST
şilləsi
Der
unartigen
Gesellschaft
eine
H.O.S.T-Ohrfeige
Hələ
çox
qalacaq
izi
üzünüzdə
Ihre
Spur
wird
noch
lange
auf
deinem
Gesicht
bleiben
Düz
söz
güzgüsü
nəyi
göstərir?
Was
zeigt
der
Spiegel
des
wahren
Wortes?
Onu
çatlatmıyın,
səhv
özünüzdə
Zerschlag
ihn
nicht,
der
Fehler
liegt
bei
dir
selbst
Tərbiyəsiz
cəmiyyətə
HOST
şilləsi
Der
unartigen
Gesellschaft
eine
H.O.S.T-Ohrfeige
Hələ
çox
qalacaq
izi
üzünüzdə
Ihre
Spur
wird
noch
lange
auf
deinem
Gesicht
bleiben
Düz
söz
güzgüsü
nəyi
göstərir?
Was
zeigt
der
Spiegel
des
wahren
Wortes?
Onu
çatlatmıyın,
səhv
özünüzdə
Zerschlag
ihn
nicht,
der
Fehler
liegt
bei
dir
selbst
Hummer′də
gəzən
də
indi
deyingəndi
zəmanədən
Auch
der,
der
im
Hummer
fährt,
schimpft
jetzt
über
die
Zeit
Ən
öndə
gedən
də
indi
tez-tez
dönür
əqidədən
Auch
der
Führende
weicht
jetzt
oft
von
seiner
Überzeugung
ab
Əsl
üzümüzü
gizlətmədən
tənqidimizi
yağdıraraq
Indem
wir
unser
wahres
Gesicht
nicht
verbergen
und
unsere
Kritik
ausschütten
Guya
ki,
bizdən
açıq
çıxdız
plakatlarımız
cıraraq
Als
ob
ihr
uns
offener
gegenübergetreten
wärt,
indem
ihr
unsere
Plakate
zerrissen
habt
Biz
duraq
yol
ayırıcında,
zəhər
qılıncın
ən
ucunda
Wir
stehen
an
der
Weggabelung,
Gift
an
der
Spitze
des
Schwertes
İnsanların
sancarıq
biz
döyünməyən
ürəyindən
Wir
stechen
die
Menschen
in
ihr
nicht
schlagendes
Herz
Kimlərsə
öz
dirəyindən
yapışmışdı
biləyiylə
Manche
hielten
sich
mit
ihren
Handgelenken
an
ihrem
eigenen
Pfeiler
fest
Dünya
əlini
üzməyibdi
HOST
adlı
köməyindən
Die
Welt
hat
die
Hoffnung
auf
H.O.S.Ts
Hilfe
nicht
aufgegeben
Nəfəs
alma,
saxla
gözlərində
qalsın
eyni
an
Atme
nicht,
halte
den
Moment
in
deinen
Augen
fest
Pərdə
qəribə
mənzələri
gizlədibdi,
budu
yandıran
Der
Vorhang
verbirgt
seltsame
Szenen,
das
ist
es,
was
brennt
Həvəsə
döndü
bir
il
əvvəl
əyləncəli
bir
təkan
Vor
einem
Jahr
wurde
ein
unterhaltsamer
Anstoß
zur
Leidenschaft
Misralarımız
ürək
bağçasında
zəhərli
bir
tikan
Unsere
Verse
sind
ein
giftiger
Dorn
im
Garten
des
Herzens
Dağıt
yuvanı,
dünəni
qatla
yaddaşında
zamanı
atla
Zerstöre
dein
Nest,
falte
die
Vergangenheit,
überspringe
die
Zeit
in
deiner
Erinnerung
Acı
həqiqəti
de
zarafatla
Sage
die
bittere
Wahrheit
mit
einem
Scherz
Öz
yolunda
döngə
ol
Sei
eine
Kurve
auf
deinem
eigenen
Weg
Ya
sən
bugünki
gün
dərdlərinin
bir
düşməni
Entweder
bist
du
heute
ein
Feind
deiner
Sorgen
Ya
da
ki,
qal,
əbədi
qal,
kiminçünsə
adi
kölgə
ol
Oder
bleib,
bleib
ewig,
für
jemanden
ein
gewöhnlicher
Schatten
(Nəqarət:
Qaraqan)
(Refrain:
Qaraqan)
Tərbiyəsiz
cəmiyyətə
HOST
şilləsi
Der
unartigen
Gesellschaft
eine
H.O.S.T-Ohrfeige
Hələ
çox
qalacaq
izi
üzünüzdə
Ihre
Spur
wird
noch
lange
auf
deinem
Gesicht
bleiben
Düz
söz
güzgüsü
nəyi
göstərir?
Was
zeigt
der
Spiegel
des
wahren
Wortes?
Onu
çatlatmıyın,
səhv
özünüzdə
Zerschlag
ihn
nicht,
der
Fehler
liegt
bei
dir
selbst
Tərbiyəsiz
cəmiyyətə
HOST
şilləsi
Der
unartigen
Gesellschaft
eine
H.O.S.T-Ohrfeige
Hələ
çox
qalacaq
izi
üzünüzdə
Ihre
Spur
wird
noch
lange
auf
deinem
Gesicht
bleiben
Düz
söz
güzgüsü
nəyi
göstərir?
Was
zeigt
der
Spiegel
des
wahren
Wortes?
Onu
çatlatmıyın,
səhv
özünüzdə
Zerschlag
ihn
nicht,
der
Fehler
liegt
bei
dir
selbst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Parviz Promete Isagov
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.