Текст и перевод песни Orkhan Zeynalli feat. Tomris - Satılmış Səhnələr
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Satılmış Səhnələr
Sold Stages
AiD
- satilmis
sehneler
AiD
- Sold
Stages
Satılmış
səhnələrdə
qeyrətdən
oxumaq
Singing
of
honor
on
sold
stages
Yalançı
olmaq,
atadan
xəbərsiz
doğulmaq
Being
a
liar,
being
born
without
knowing
your
father
Nə
qədər
olar
həssas
damarlardan
asılı
How
long
can
you
stay
dependent
on
sensitive
veins
Nə
qədər
olar
ümid
vermək
adıyla
mahnı
How
long
can
you
give
hope
by
writing
songs
Nə
qədər
olar
həyatdan
danışmaq
sən
How
long
can
you
talk
about
life
if
you
Səhnənin
sənə
bəxşi
– çürümüş
irsə
If
you've
turned
into
the
stage's
gift
– a
rotten
legacy
Dönmüsənsə
If
you've
turned
Səhər
sevgidən
yazıb,
gecələr
qəlb
qırmaq
Writing
about
love
in
the
morning,
breaking
hearts
at
night
Nə
qədər
olar
çiyinləri
tapdalamaqla
ayaqda
How
long
can
you
stay
on
your
feet
by
trampling
shoulders
Xalqın
gözünə
baxıb
oxumaq,
cibini
düşünüb
Singing
while
looking
into
the
eyes
of
the
people,
thinking
of
your
pocket
while
İsti
alqışlar
içdə
buz
qəlbdən
üşüyüb
azmaq
Getting
lost
in
the
warm
applause,
shivering
from
the
ice
in
your
heart
Xəyanət
yatağında
doğulanda
səmimi
sevgi
When
sincere
love
is
born
in
a
bed
of
betrayal
Kimsə
də
xəyanətə
dözməyib
istəyir
özünü
Someone,
unable
to
bear
betrayal,
wants
to
Yalan
dediklərivin
qabağında
bacarsan
düz
Stand
straight
in
front
of
your
lies
if
you
can
Həyat
verir,
alır,
elədiklərin
qayıdır
bu
düstur
Life
gives
and
takes,
your
deeds
return,
this
is
the
formula
Səhnələr
satılıb
artıq
qələmə
kağıza
yox
Stages
are
sold
out,
there's
no
need
for
pen
and
paper
anymore
Artıq
hisslər
də
mahnılardan
çoxdan
edib
Feelings
have
already
ascended
from
songs
long
ago
Dəyişdikcə
illərlə,
bütün
sevgilər
də,
qalır
As
years
change,
all
loves
too,
only
our
Duyğularımız
sözlərdə
Feelings
remain
in
words
Danışdıqca
hisslərlə,
susursa
gözlər
də,
qalır
As
we
talk
with
feelings,
if
eyes
fall
silent,
only
Mahnılar
ancaq
dillərdə
Songs
remain
on
tongues
Keçir
zaman,
ölür
dəyər,
tək
ümid
mahnılara
Time
passes,
values
die,
only
hope
for
songs
Bu
düz
ya
səhv
eləmir
fərq
dərmansa
ağrılara
Whether
this
is
right
or
wrong
doesn't
matter
if
the
cure
is
for
pains
Zamanın
nəbzi
əlimdə,
döyünür
bərk
The
pulse
of
time
is
in
my
hand,
it
beats
hard
Ölüb
ya
sağ,
eləmir
fərq,
dayaqsa
duyğulara
Dead
or
alive,
it
doesn't
matter,
if
the
support
is
for
feelings
Mən
niyə
yaxşı
olum,
əgər
indiki
insanlar
Why
should
I
be
good,
if
today's
people
Tapırsa
ehtiras
itəndə
sevgi,
yataqlarda?
Find
love
in
beds
when
passion
fades?
Və
bədənlər
birləşdikcə
unudursa
hisslər
And
as
bodies
unite,
feelings
are
forgotten
Niyə
hisslərim
saf
olsun
qələmlə
qovuşduqca?
Why
should
my
feelings
be
pure
when
they
meet
the
pen?
Tapırsa
cənnəti
mələklər
varlı
axmaqlarda
If
angels
find
paradise
in
rich
fools
Niyə
cəngavərlər
axtarsın
bəxti
ağ
paltarda?
Why
should
knights
seek
their
destiny
in
a
white
dress?
Bir
dost
üçün
göz
yaşı
tökmək
saf
vaxtlarda
Shedding
tears
for
a
friend
in
pure
times
Indi
isə
dost
vitrində,
satırıq
antraktlarda.
Now
friends
are
on
display,
sold
during
intermissions.
Yadelli
torpaqlarda,
xoşbəxt
sayılmaq
orda
In
foreign
lands,
being
considered
happy
there
Nə
vaxtsa
amma
göz
yaşı
ilə
oxumaq
himni
But
someday
singing
the
anthem
with
tears
Yaxşı
olub,
niyə
pisı
çevrilirik
axırlarda?
Being
good,
why
do
we
turn
bad
in
the
end?
Görəsən,
peşamandırmı
yaradan
yuxarılarda?
I
wonder
if
the
Creator
regrets
in
the
heavens?
Bunları
dərk
etdim
illərlə
mən
də
bezib
I've
realized
this
over
the
years,
I'm
tired
too
Kağızdakı
bütün
saf
hissləri
bir
günə
pozdum
I
ruined
all
the
pure
feelings
on
paper
in
one
day
Yaraşmır
qələmə
səmimiyyət
insanda
yoxsa
Sincerity
doesn't
suit
the
pen
if
it's
not
in
the
person
Vicdanı
söndürdüm,
görüm
ömrüm
nə
qədər
I
extinguished
my
conscience,
let's
see
how
long
my
life
will
be
Dəyişdikcə
illərlə,
bütün
sevgilər
də,
qalır
As
years
change,
all
loves
too,
only
our
Duyğularımız
sözlərdə
Feelings
remain
in
words
Danışdıqca
hisslərlə,
susursa
gözlər
də,
qalır
As
we
talk
with
feelings,
if
eyes
fall
silent,
only
Mahnılar
ancaq
dillərdə
Songs
remain
on
tongues
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nadir Huseynov, Orxan Zeynallı
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.