Orkhan Zeynalli feat. Dilara - Doğma Mahnılar - перевод текста песни на немецкий

Doğma Mahnılar - Orkhan Zeynalli , Dilara перевод на немецкий




Doğma Mahnılar
Geborene Lieder
Yenə sıxır şəhər, hər yeni nəfəsiylə
Wieder drückt die Stadt, mit jedem neuen Atemzug
Təəccübləndirir qoca yaşamaq həvəsiylə
Erstaunt mich mit alter Lust zu leben
Cizgilər niə cavan qalsın ruh qocalıbsa
Warum bleiben Linien jung, wenn die Seele alt ist
Həyatdan hədiyyə gözləyim, məndən borc alıbsa
Was für ein Geschenk erwarte ich vom Leben, wenn es Schulden von mir nimmt
Bağlanıbsa üzümə qapılar pəncərələr
Wenn Türen und Fenster vor meinem Gesicht verschlossen sind
Sevgilər qalır burda, tərk edir öncə illər
Lieben bleibt hier, doch die Jahre verlassen mich zuerst
Sən zəng elədin mən donub qaldım
Du hast angerufen, ich erstarrte
Sən əlimi istədin mən qanad çaldım
Du wolltest meine Hand, ich schlug Flügel
Ruh bədəndən bezir, adını ölüm qoyurlar
Die Seele ist des Körpers müde, sie nennen es Tod
Gözünü açıb yumursan, adını ömür qoyurlar
Du öffnest und schließt die Augen, sie nennen es Leben
Sənin zamanıvı xərclərib səninlə vaxt keçirirlər
Sie verbringen deine Zeit mit dir
Həyatına daxil olurlar, hələ bir şah seçilirlər
Sie dringen in dein Leben ein, noch wird ein König gewählt
Dağılacaq arzular, əgər dağılsa dünya
Werden Träume zerfallen, wenn die Welt zerfällt
Yatmamışdan öncə danışılan nağılsa dünya
Wenn die Welt ein Märchen ist, erzählt vor dem Schlaf
Oyanmaq istəmirəm, gəl qalaq duyğularda
Ich möchte nicht aufwachen, lass uns in Gefühlen stecken bleiben
Sevgini xoşbəxtliyi, gəl tapaq mahnılarda
Lass uns deine Liebe und Glück in Liedern finden
Hər səhər mən gözləyirəm
Jeden Morgen warte ich
Bir bulud tək, ağlaram, hardasan?!
Wie eine Wolke, weine ich, wo bist du?!
Bu həyatda sevgilərdən uzaqdayam mən.
In diesem Leben bin ich fern von Liebe.
Mən sevirəm mahnılarda.
Ich liebe es in Liedern.
2-ciİllər keçsə də, sənə hisslərim eyni qalır
Auch wenn Jahre vergehen, bleiben meine Gefühle gleich
Məni tərk etdiyin gündən bu günə sehir qalıb
Seit dem Tag, als du mich verließest, blieb Zauber
Sənə yazılmış mahnılardan artıq özüm bezmişəm
Ich bin müde von Liedern, die für dich geschrieben wurden
Mahnılar həyatdısa gör qədər həyat gəzmişəm
Wenn Lieder Leben sind, sieh, wie viel Leben ich durchwandert habe
Bu şəhər uzaqlaşır, artıq üfüqdən itir
Diese Stadt entfernt sich, verschwindet am Horizont
Burdakı həyata çəkirəm xətt şəfəqdən iti
Ich ziehe eine Linie in dieses Leben, scharf wie die Dämmerung
Qərb tərəfimdə qəlbdi mən geridə qalmışam
Im Westen ist mein Herz, ich bin zurückgeblieben
Həyat davam edir gedir, mənsə hələdə qalmışam
Das Leben geht weiter, doch ich bin immer noch hier
Suallar da artıq yox ki səbəbkar sayılsın
Fragen gibt es nicht mehr, um schuldig gesprochen zu werden
Necə səs salım hisslərmin bəlkə yarsı ayılsın
Wie kann ich meinen Gefühlen Stimme geben, vielleicht wacht die Hälfte auf
Addığım səhv addımların, kaş ki hər izi yayılsın
Fehltritte, die ich tat, mögen ihre Spuren verwischt werden
Geriyə dönsəm bir gün yadıma düşməyəsən
Wenn ich eines Tages zurückkehre, mögest du nicht in Erinnerung kommen
Bir neçə söz bir neçə not gözəldi dünya
Ein paar Worte, ein paar Noten und die Welt ist schön
Bir neçə milyon insandan bezərdi dünya
Ein paar Millionen Menschen sind der Welt überdrüssig
Bir neçə sevdiyin insanla qal duyğularda
Bleib mit ein paar geliebten Menschen in Gefühlen
Yaxşı ki başqa cürdü həyat doğma mahnılarda
Zum Glück ist das Leben anders in den geborenen Liedern





Авторы: Orxan Aid Zeynallı


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.