Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mavi Qızılgüllər
Blaue Rosen
Bu
gülü
bağışladım
ki,
sən
dərk
edəsən
Diese
Rose
habe
ich
geschenkt,
damit
du
verstehst
Bu
gülü
bağışladım
ki,
sən
tərk
edəsən
Diese
Rose
habe
ich
geschenkt,
damit
du
gehst
Bu
günü
yaşadım
ki,
anlayasan
bəlkə
də
sən
Diesen
Tag
habe
ich
gelebt,
vielleicht
verstehst
du
Bu
ömrü
yaşamadım
ki,
sən
məhv
edəsən
Dieses
Leben
habe
ich
nicht
gelebt,
damit
du
es
zerstörst
Zamanı
verməyiblər
ki,
biz
onu
qaytaraq
Man
gab
uns
die
Zeit
nicht,
um
sie
zurückzubringen
Qədrini
bilmədikcə
ancaq
xəyallarda
Solange
wir
ihren
Wert
nicht
kennen,
nur
in
Träumen
Həyatı
verməyiblər
ki,
biz
onu
aldadaq
Man
gab
uns
das
Leben
nicht,
um
es
zu
täuschen
Xoşbəxt
olduğumuzu
deyək
ancaq
yalanlarda
Zu
sagen,
wir
seien
glücklich,
nur
in
Lügen
Sevgini
vərməyiblər
təkcə
ondan
mahnı
yazaq
Man
gab
die
Liebe
nicht,
nur
um
Lieder
zu
schreiben
Bilirəm
sətirlərimdə
sevgi
müqəddəsdi
Ich
weiß,
in
meinen
Zeilen
war
Liebe
heilig
Torpağı
verməyiblər
təkcə
orda
qəbir
qazaq
Man
gab
die
Erde
nicht,
nur
um
Gräber
zu
graben
İstərəm
torpaqda
bitsin
mavi
qızılgüllər
Ich
will,
dass
blaue
Rosen
auf
der
Erde
blühen
Bahar
vaxtı
açıq
qalan
pəncərələrdən
Wenn
im
Frühling
die
Fenster
offen
stehen
Baxıb
güc
alanda
küçədə
sevgililərdən
Und
ich
Kraft
schöpfe
von
den
Verliebten
auf
der
Straße
Gizlədəndə
gözlərimdə
sevgimi
hərdən
Wenn
ich
meine
Liebe
manchmal
in
den
Augen
verstecke
Bu
həyatı
istəmədiyimi
anlamışdım
lap
öncələrdən
Dass
ich
dieses
Leben
nie
wollte,
wusste
ich
von
Anfang
an
Qələmi
verməyiblər
mənə,
mən
tək
səndən
yazım
Man
gab
mir
den
Stift
nicht,
ich
schreibe
nur
von
dir
Səhərlər
ayırır
məni
sevdiyim
gecələrdən
Die
Morgen
trennen
mich
von
den
Nächten,
die
ich
liebte
Ürəyi
verməyiblər
mənə
orda
tək
səni
daşıyım
Man
gab
mir
das
Herz
nicht,
um
nur
dich
zu
tragen
Bu
qəlbi
qırıq-qırıq
toplamışam
bir
neçə
yerdən
mən
Dieses
habe
ich
Stück
für
Stück
von
überall
gesammelt
Bu
günlər
bizim
ömrümüzdən
keçər
Diese
Tage
werden
aus
unserem
Leben
vergehen
Mənim
son
ümidim
açılan
səhər
Meine
letzte
Hoffnung
ist
der
anbrechende
Morgen
Sənin
əllərin
mənim
əlimdən
ayrılaraq
qovuşar
əbədi
göylərə
Deine
Hände
lösen
sich
von
meinen
und
vereinen
sich
ewig
mit
dem
Himmel
Biz
dünyamızı
döndərəcəyik
yenə
Wir
werden
unsere
Welt
wieder
drehen
Vurulaq
yenə,
sarılaq
yenə
Wieder
treffen,
uns
wieder
umarmen
Son
dəfə
rəqs
etmədik
yağışda,
mənə
mavi
qızılgülü
bağışla
Wir
haben
nicht
ein
letztes
Mal
im
Regen
getanzt,
schenk
mir
die
blaue
Rose
Uşaq
vaxtı
axtarırdım
möcüzələri
mən
Als
Kind
suchte
ich
nach
Wundern
Tapmadıqca
tez-tez
deyirdim
ki,
düzələr
mən
Wenn
ich
sie
nicht
fand,
sagte
ich
schnell,
es
wird
gut
Maraqsızlaşırdı
həyat
böyüdükcə
mən
Das
Leben
verloren
an
Reiz,
als
ich
wuchs
Gətirmir
böyük
arzuya
böyük
büdcələr
Große
Wünsche
brauchen
keine
großen
Budgets
Sən
də
bir
möcüzə
deyildin,
nə
qədər
oxşasan
da
Du
warst
auch
kein
Wunder,
so
sehr
du
auch
ähnlich
warst
Sən
də
yaşada
bilmədin,
qanıma
qarışsan
da
Du
konntest
auch
nicht
leben,
obwohl
du
in
meinem
Blut
warst
Sən
də
qalmayacaqsan
yadımda
uzun
illər
Du
wirst
auch
nicht
lange
in
meiner
Erinnerung
bleiben
İstərəm
torpaqda
bitsin
mavi
qızılgüllər
Ich
will,
dass
blaue
Rosen
auf
der
Erde
blühen
İnsanlar
əl
uzadır
hərdən
yerdən
qaldırmaqçün
Menschen
reichen
manchmal
Hände,
um
einen
hochzuheben
Bu
əllər
heç
vaxt
qaldırmayacaq
qanadlartək
Diese
Hände
werden
niemals
wie
Flügel
heben
İnsanlar
əl
uzadır
çox
vaxt
aşağıya
dartmaqçün
Menschen
reichen
oft
Hände,
um
einen
hinabzuziehen
Qanadlarsa
heç
vaxt
incitməyəcək
əllərtək
Flügel
werden
niemals
wie
Hände
verletzen
Mən
artıq
istəmirəm
adi
insan,
adi
həyat
tərzi
Ich
will
kein
gewöhnlicher
Mensch
mehr
sein,
keine
gewöhnliche
Lebensart
Artıq
istəmirəm
əvvəlcədən
bilim
gələn
fəsli
Ich
will
nicht
im
Voraus
die
Jahreszeit
kennen
İstəyirəm
ki,
mənim
üzümə
gülsün
göylər
Ich
will,
dass
der
Himmel
mich
anlächelt
İstərəm
torpaqda
bitsin
mavi
qızılgüllər
Ich
will,
dass
blaue
Rosen
auf
der
Erde
blühen
Bu
günlər
bizim
ömrümüzdən
keçər
Diese
Tage
werden
aus
unserem
Leben
vergehen
Mənim
son
ümidim
açılan
səhər
Meine
letzte
Hoffnung
ist
der
anbrechende
Morgen
Sənin
əllərin
mənim
əlimdən
ayrılaraq
qovuşar
əbədi
göylərə
Deine
Hände
lösen
sich
von
meinen
und
vereinen
sich
ewig
mit
dem
Himmel
Biz
dünyamızı
döndərəcəyik
yenə
Wir
werden
unsere
Welt
wieder
drehen
Vurulaq
yenə,
sarılaq
yenə
Wieder
treffen,
uns
wieder
umarmen
Son
dəfə
rəqs
etmədik
yağışda,
mənə
mavi
qızılgülü
bağışla
Wir
haben
nicht
ein
letztes
Mal
im
Regen
getanzt,
schenk
mir
die
blaue
Rose
De
ki,
gözləməmisən
sən
də
möcüzələr
Sag,
du
hast
auch
nicht
auf
Wunder
gewartet
De
ki,
görməmisən
yuxuda
heç
vaxt
uçduğunu
Sag,
du
hast
nie
im
Traum
fliegen
gesehen
De
ki,
saymırsan
özünü
hamıdan
fərqli
Sag,
du
hältst
dich
nicht
für
anders
als
alle
De
ki,
istəmirsən
bir
gün
qızıl
balıq
tutmaq
Sag,
du
willst
nie
einen
Goldfisch
fangen
Qorxma,
uşaqlıq
deyil
bunları
xəyal
etmək
Fürchte
dich
nicht,
es
ist
nicht
kindisch,
dies
zu
erträumen
Məncə,
mümkünsüz
deyil
hər
şeyi
real
etmək
Ich
glaube,
nichts
ist
unmöglich,
alles
real
zu
machen
Mən
dəli
olmamışam,
göz
yaşını
sil
artıq
Ich
bin
nicht
verrückt
geworden,
wisch
deine
Tränen
ab
Mən
istəyirəm
ki,
insani
dərdlər
bitsin
artıq
Ich
will,
dass
menschliche
Leiden
endlich
enden
Mənə
göydən
gəldi
bu
toxumlar
hədiyyə
Diese
Samen
kamen
als
Geschenk
vom
Himmel
Bu
deyil
bir
işarə,
bənzəmir
dini
vəhiyyə
Es
ist
kein
Zeichen,
gleicht
nicht
religiöser
Offenbarung
Dedilər
bunu
əksən
torpaqda
bitsə
əgər
Sie
sagten,
wenn
du
sie
in
die
Erde
pflanzt
und
sie
blühen
Mavi
qızılgüllər
sən
də
olacan
bizdən
biri
Dann
wirst
auch
du
eine
von
uns
sein
Mən
özümlə
aparmaq
istədim
səni
uzaqlara
Ich
wollte
dich
mitnehmen
in
die
Ferne
Sənsə
inanmırsan,
dözürsən
bu
yalanlara
Du
aber
glaubst
nicht,
erträgst
diese
Lügen
Mən
sonsuz
yaşayacam
de
bütün
insanlara
Ich
werde
ewig
leben,
sag
es
allen
Artıq
tab
gətirmədim
dünyada
üsyanlara
Ich
konnte
die
Aufstände
der
Welt
nicht
mehr
ertragen
Bu
günlər
bizim
ömrümüzdən
keçər
Diese
Tage
werden
aus
unserem
Leben
vergehen
Mənim
son
ümidim
açılan
səhər
Meine
letzte
Hoffnung
ist
der
anbrechende
Morgen
Sənin
əllərin
mənim
əlimdən
ayrılaraq
qovuşar
əbədi
göylərə
Deine
Hände
lösen
sich
von
meinen
und
vereinen
sich
ewig
mit
dem
Himmel
Biz
dünyamızı
döndərəcəyik
yenə
Wir
werden
unsere
Welt
wieder
drehen
Vurulaq
yenə,
sarılaq
yenə
Wieder
treffen,
uns
wieder
umarmen
Son
dəfə
rəqs
etmədik
yağışda,
məni
bağışla,
məni
bağışla
Wir
haben
nicht
ein
letztes
Mal
im
Regen
getanzt,
vergib
mir,
vergib
mir
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Orxan Aid Zeynallı
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.