Текст и перевод песни Orkhan Zeynalli - Vaxt Var Idi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sən
gedəndən
yeddi-səkkiz
ildir
artıq.
Прошло
уже
семь-восемь
лет
с
тех
пор,
как
ты
ушла.
O
vaxtdan
Bakı
dost
nədir
bilmir
artıq.
С
тех
пор
Баку
не
знает,
что
такое
друг.
Köhnə
Tarqovıda
2002-2003.
Старый
Таргов,
2002-2003.
Davalarda
kimin
silahı
söz
idi,
kimin
güc.
В
драках
у
кого-то
оружием
было
слово,
у
кого-то
— сила.
Vaxt
var
idi
iki
ölkə
adı
bilirdik,
Было
время,
мы
знали
названия
двух
стран:
Biri
Azərbaycan
qalan
hər
yer
isə,
xaric.
Одна
— Азербайджан,
а
всё
остальное
— заграница.
Vaxt
var
idi
bir
neçə
fərqli
dad
bilirdik,
Было
время,
мы
знали
несколько
разных
вкусов:
Yadında
möcüzəvi
yuppy
tök
balonu
və
iç,
Помнишь,
волшебный
баллончик
Юппи,
налей
и
пей.
Yadında
cümə
namazlarından
çıxıb
gəzirdik,
Помнишь,
мы
гуляли
после
пятничной
молитвы,
Telefon
yox
idi,
amma
heç
kim
gecikmirdi.
Телефонов
не
было,
но
никто
не
опаздывал.
Passajdan
hər
keçəndə
Emrahın
şəklin
görmək.
Каждый
раз,
проходя
мимо
Пассажа,
видеть
фото
Эмраха.
Vaxt
var
idi
gülüş
üzdən
çəkilmirdi.
Было
время,
улыбка
не
сходила
с
лица.
Vaxt
var
idi
SEGA
hər
şeydən
maraqlı
idi.
Было
время,
SEGA
была
интереснее
всего.
Touch
screen
yox
idi,
barmaqlar
mazol
idi.
Не
было
тачскринов,
пальцы
были
в
мозолях.
Mortle
kampakda
sən
seçirdin
Sab
Zironu
В
Mortal
Kombat
ты
выбирала
Саб-Зиро.
Vaxt
var
idi
uşaq
idik
həyat
zor
idi.
Было
время,
мы
были
детьми,
и
жизнь
была
прекрасна.
Həyat
bildiyim
ən
şirin
şey
idi.
Жизнь
была
самой
сладкой
вещью,
которую
я
знал.
(Vaxt
var
idi
biz
inanırdıq
göylərə).
(Было
время,
мы
верили
в
небеса).
Həyat
əzbərlədiyim
tək
şeir
idi.
Жизнь
была
единственным
стихотворением,
которое
я
знал
наизусть.
(Vaxt
var
idi
biz
inanırdıq
sözlərə).
(Было
время,
мы
верили
словам).
Biz
böyüdükcə,
həyat
göründükcə,
daha
yaxşı
bildim
ki,
tələ
idi
böyümək.
Чем
больше
мы
взрослели,
чем
яснее
становилась
жизнь,
тем
лучше
я
понимал,
что
взрослеть
— это
была
ошибка.
(Şəhər
böyüdükcə,
şərə
büründükcə
(Город
рос,
погружаясь
во
зло,
Vaxt
var
idi
ən
böyük
dilək
idi
böyümək).
Было
время,
когда
самым
большим
желанием
было
вырасти).
Sən
gedəndən
yeddi-səkkiz
ildir
artıq,
Прошло
уже
семь-восемь
лет
с
тех
пор,
как
ты
ушла,
O
vaxtdan
Bakı
bizim
dildə
bilmir
artıq,
С
тех
пор
Баку
не
говорит
на
нашем
языке,
Akademiya
parkı
hər
gün
yeddidən
sonra,
Парк
Академии
каждый
день
после
семи,
İndi
ora
qocalardan
başqa
heç
kim
getmir
artıq.
Теперь
туда,
кроме
стариков,
никто
не
ходит.
7b
sinfi
şparqalkalar
məktubla,
7 "Б"
класс,
шпаргалки,
письма,
Damda
siqaret
çəkməyimiz
ilk
və
son
dəfə.
Мы
курили
на
крыше
в
первый
и
последний
раз.
Likeysə
çəkmişdik
yığışmağımızı
son
dəfə.
Мы
сфотографировали
нашу
последнюю
встречу.
Vaxt
var
idi
vurulmuşdum
Milagrosa,
Было
время,
я
был
влюблен
в
Милагрос,
Hər
addımda
vurulmağımı
sən
pisləyirdin.
Ты
ругала
меня
за
то,
что
я
влюблялся
на
каждом
шагу.
Keçən
il
mesaj
yazdın
"Hekayəm"
çıxandan
sonra,
Ты
написала
мне
в
прошлом
году,
после
выхода
"Моей
истории",
Narahat
olma,
unutmuşam,
indi
mən
başqa
cürəm.
Не
волнуйся,
я
забыл,
теперь
я
другой.
Bir
az
məşhur
olmuşam
hə,
amma
ki,
boş
şeydi,
Я
стал
немного
известнее,
да,
но
это
всё
пустое,
Sən
gəl
prospektə
oturaq
əvvəlkitək.
Давай
лучше
посидим
на
проспекте,
как
раньше.
Bakını
şəkillərdə
görürsən,
amma
aldanma,
Ты
видишь
Баку
на
фотографиях,
но
не
обманывайся,
Bakıdan
çox,
inkişaf
eləyib
fotoqraflar.
Больше,
чем
Баку,
развились
фотографы.
Həyat
bildiyim
ən
şirin
şey
idi.
Жизнь
была
самой
сладкой
вещью,
которую
я
знал.
(Vaxt
var
idi
biz
inanırdıq
göylərə).
(Было
время,
мы
верили
в
небеса).
Həyat
əzbərlədiyim
tək
şeir
idi.
Жизнь
была
единственным
стихотворением,
которое
я
знал
наизусть.
(Vaxt
var
idi
biz
inanırdıq
sözlərə).
(Было
время,
мы
верили
словам).
Biz
böyüdükcə,
həyat
göründükcə,
daha
yaxşı
bildim
ki,
tələ
idi
böyümək.
Чем
больше
мы
взрослели,
чем
яснее
становилась
жизнь,
тем
лучше
я
понимал,
что
взрослеть
— это
была
ошибка.
(Şəhər
böyüdükcə,
şərə
büründükcə
(Город
рос,
погружаясь
во
зло,
Vaxt
var
idi
ən
böyük
dilək
idi
böyümək).
Было
время,
когда
самым
большим
желанием
было
вырасти).
Sən
gedəndən
sükutlar
pozulmur
artıq,
С
тех
пор,
как
ты
ушла,
тишина
не
нарушается,
İndiki
dostların
dedikləri
çox
vaxt
keçir
yan.
Слова
нынешних
друзей
часто
проходят
мимо
ушей.
Sən
gedəndən
yuxular
yozulmur
artıq,
С
тех
пор,
как
ты
ушла,
сны
не
снятся,
Hər
gün
prospektdə
bilmirdik
necə
keçir
yay.
Каждый
день
на
проспекте
мы
не
знали,
как
проходит
лето.
Tupac'ın
kasetini
almışdım
99'da,
Я
купил
кассету
Тупака
в
99-м,
Sən
Barış
Manço'ya
qulaq
asırdın,
mənsə
repə.
Ты
слушала
Барыша
Манчо,
а
я
— рэп.
Sənə
dinlətdim
köhnə
player'də
blokunuzda.
Я
дал
тебе
послушать
на
старом
плеере
в
твоём
подъезде.
Bir
saat
dayanmadan
qulaq
asdıq
7'ci
track'ə.
Мы
слушали
седьмой
трек
целый
час
без
остановки.
Yox
indi
fəvvarələr,
nə
doğma
partafino,
Нет
теперь
ни
фонтанов,
ни
родного
кафе
"Партафино",
Gəzməkdən
yorulurduq,
o
gün
gəzdim
yorulmadım.
Мы
уставали
от
прогулок,
в
тот
день
я
гулял
и
не
устал.
Eşitdim
evlənmisən,
yaz
onun
haqda,
kimdir
o?
Слышал,
ты
вышла
замуж,
напиши
о
ней,
кто
она?
Sən
də
uzun
illər
sevdiyinlə
bir
olmadın.
Ты
тоже
не
осталась
с
тем,
кого
любила
долгие
годы.
Baxçanın
həyətində
mən
sənə
görə
dalaşmışdım,
Я
дрался
за
тебя
во
дворе
детского
сада,
Hərdən
olurdu,
amma
doğrudan
yaxşı
vaxtlar
idi.
Бывало
всякое,
но
это
было
действительно
хорошее
время.
Bütün
gün
bir
yerdə,
şən
gündə,
zibildə,
Целый
день
вместе,
в
радости
и
в
печали,
Mən
indi
Bakıda
sən
hardasan,
amma
vaxt
var
idi.
Я
сейчас
в
Баку,
а
ты
где-то,
но
было
время.
Həyat
bildiyim
ən
şirin
şey
idi.
Жизнь
была
самой
сладкой
вещью,
которую
я
знал.
(Vaxt
var
idi
biz
inanırdıq
göylərə).
(Было
время,
мы
верили
в
небеса).
Həyat
əzbərlədiyim
tək
şeir
idi.
Жизнь
была
единственным
стихотворением,
которое
я
знал
наизусть.
(Vaxt
var
idi
biz
inanırdıq
sözlərə).
(Было
время,
мы
верили
словам).
Biz
böyüdükcə,
həyat
göründükcə,
daha
yaxşı
bildim
ki,
tələ
idi
böyümək.
Чем
больше
мы
взрослели,
чем
яснее
становилась
жизнь,
тем
лучше
я
понимал,
что
взрослеть
— это
была
ошибка.
(Şəhər
böyüdükcə,
şərə
büründükcə
(Город
рос,
погружаясь
во
зло,
Vaxt
var
idi
ən
böyük
dilək
idi
böyümək).
Было
время,
когда
самым
большим
желанием
было
вырасти).
Həyat
bildiyim
ən
şirin
şey
idi.
Жизнь
была
самой
сладкой
вещью,
которую
я
знал.
(Vaxt
var
idi
biz
inanırdıq
göylərə).
(Было
время,
мы
верили
в
небеса).
Həyat
əzbərlədiyim
tək
şeir
idi.
Жизнь
была
единственным
стихотворением,
которое
я
знал
наизусть.
(Vaxt
var
idi
biz
inanırdıq
sözlərə).
(Было
время,
мы
верили
словам).
Biz
böyüdükcə,
həyat
göründükcə,
daha
yaxşı
bildim
ki,
tələ
idi
böyümək.
Чем
больше
мы
взрослели,
чем
яснее
становилась
жизнь,
тем
лучше
я
понимал,
что
взрослеть
— это
была
ошибка.
(Şəhər
böyüdükcə,
şərə
büründükcə
(Город
рос,
погружаясь
во
зло,
Vaxt
var
idi
ən
böyük
dilək
idi
böyümək).
Было
время,
когда
самым
большим
желанием
было
вырасти).
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Orxan Aid Zeynallı
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.