Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Verdiyim Sözlər
Die Worte, die ich gab
Mən
söz
vermişdim
bir
gün
böyüyəcəm
Ich
hatte
mir
geschworen,
eines
Tages
groß
zu
werden
Hamı
kimi
olub
hamıdan
da
seçiləcəm
Wie
alle
zu
sein
und
doch
mich
von
ihnen
abzuheben
İki
uşaq
atası,
sevimli
ər
olacam
Vater
von
zwei
Kindern,
ein
liebevoller
Ehemann
Evdə
axşam,
işdə
hər
səhər
olacam
Abends
zu
Hause,
morgens
pünktlich
beim
Job
Məktəbimi
bitirəcəm
hamısı
"beş"lə
Die
Schule
würde
ich
mit
lauter
Einsern
abschließen
İnstituta
gedəcəm
altımda
"X5"lə
Zur
Uni
fahren
in
meinem
X5
Tələbə
həyatı,
dost
tanış
hər
dəfə
Studentenleben,
Freunde
treffen
jedes
Mal
Həftədə
bir
dəfə
gələcəm
gec
evə
Einmal
die
Woche
komm
ich
spät
nach
Haus
Beləcə
həyatım
keçəcəy
plana
uyğun
So
würde
mein
Leben
nach
Plan
verlaufen
Dərdsiz,
problemsiz,
ama
durğun
Sorgenfrei,
problemlos,
aber
still
Yaxşı
iş,
əsl
kişilərə
uyğun
Ein
guter
Job,
wie
es
sich
für
echte
Männer
gehört
Anam
deyirdi
vaxt
gələr
ki,
eşidərəm
uğurun
Mama
sagte,
die
Zeit
kommt,
wo
ich
Erfolg
höre
Buna
doğru
gedirdi
hər
şey,
dörd
sinif
əlaçı
Alles
lief
darauf
zu,
Vierer-Durchschnitt,
Musterschüler
Yolu
açıq
bu
uşağın
həmişə
Der
Weg
für
dieses
Kind
war
immer
frei
Cəmiyyətə
qoşulub
gedim
normal
həyat
yolunu
Mich
der
Gesellschaft
anschließen,
den
normalen
Lebensweg
gehen
Və
məni
incitməz
heç
vaxt
həyat
oyunu
Und
niemals
würde
mich
das
Lebensspiel
verletzen
Verdiyim
sözlərin
arasından
Aus
all
den
Worten,
die
ich
gab
Tutmuşam
tək
azad
olmağı
Habe
ich
nur
die
Freiheit
gewählt
Yalançı
gözlərin
arasından
Aus
all
den
Lügen
in
ihren
Augen
Həyat
öyrətdi
mənə
uzaq
olmağı
Lehrte
mich
das
Leben,
Distanz
zu
halten
Verdiyim
sözlərin
arasından
Aus
all
den
Worten,
die
ich
gab
Seçmişəm
tək
azad
olmağı
Habe
ich
nur
die
Freiheit
gewählt
Yalançı
gözlərin
arasından
Aus
all
den
Lügen
in
ihren
Augen
Həyat
öyrətdi
mənə
uzaq
olmağı
Lehrte
mich
das
Leben,
Distanz
zu
halten
İllər
keçdi,
zərbələr
gəldi
dalbadal
Jahre
vergingen,
Schläge
kamen
einer
nach
dem
anderen
Yollarımı
dəyişdim
hədəfimə
çatmadan
Ich
änderte
meinen
Weg,
bevor
ich
mein
Ziel
erreichte
Bir
insan
kimi,
yaşamağ
istədim
Ich
wollte
einfach
leben
wie
ein
Mensch
Amma
həyat
itələdi
həqiqətə
varmadan
Doch
das
Leben
stieß
mich,
bevor
ich
die
Wahrheit
erfasste
Yüksək
balla
qəbul
oldum,
amma
nə
fayda
Top-Noten
für
die
Uni,
doch
was
nützt
das
Müəllimlər
rüşvət
istəyirsə
əgər
hər
ayda
Wenn
Lehrer
jeden
Monat
Bestechung
verlangen?
Kimsə
gəlir
dərsə
şoferiylə,
mən
metroyla
Manche
kommen
im
Dienstwagen,
ich
mit
der
U-Bahn
Ədalət
oyuncaq
imiş,
əlivə
götür
oyna
Gerechtigkeit
ist
nur
ein
Spielzeug,
nimm
es
und
spiel
Dərsdən
çıxıb
işə
gedirdim,
işdən
isə
studya
Von
der
Uni
zur
Arbeit,
von
der
Arbeit
ins
Studio
Tanışım
yoxsa
deməli
yaxşı
peşə
bir
illüziya
Ohne
Connections?
Dann
ist
ein
guter
Beruf
eine
Illusion
Sevgili
tapmaqla
problem
tapmaq
eynidi
Eine
Freundin
finden
ist
wie
Probleme
finden
Smslər
bahalı
hədiyyənin
yerini
vermirdi
Teure
SMS
ersetzten
nie
das
teure
Geschenk
Xoşbəxtlik
sevmirdi
varlı
olmayanları
Glück
mochte
keine
Armen
Həyat
sevirdi
ancaq
bu
həyatdan
doymayanları
Das
Leben
liebte
nur
die,
die
nie
genug
bekamen
Cəmiyyət
tapdaladı
normal
həyat
yolunu
Die
Gesellschaft
zertrat
den
normalen
Lebensweg
Və
məni
sildi
hesabdan
bu
həyat
oyunu
Und
strich
mich
aus
dem
Lebensspiel
Verdiyim
sözlərin
arasından
Aus
all
den
Worten,
die
ich
gab
Tutmuşam
tək
azad
olmağı
Habe
ich
nur
die
Freiheit
gewählt
Yalançı
gözlərin
arasından
Aus
all
den
Lügen
in
ihren
Augen
Həyat
öyrətdi
mənə
uzaq
olmağı
Lehrte
mich
das
Leben,
Distanz
zu
halten
Verdiyim
sözlərin
arasından
Aus
all
den
Worten,
die
ich
gab
Seçmişəm
tək
azad
olmağı
Habe
ich
nur
die
Freiheit
gewählt
Yalançı
gözlərin
arasından
Aus
all
den
Lügen
in
ihren
Augen
Həyat
öyrətdi
mənə
uzaq
olmağı
Lehrte
mich
das
Leben,
Distanz
zu
halten
Yaxşı
ki,
normal
həyatdan
uzaqda
doğulmuşam
Zum
Glück
wurde
ich
fern
vom
normalen
Leben
geboren
Qaydalarımı
başqası
yox,
mən
qoymuşam
Meine
Regeln
setze
ich,
kein
anderer
Cəmiyyətdən
bir
addım
qıraq,
ya
arxa,
ya
qabaq
Einen
Schritt
von
der
Gesellschaft,
mal
vor,
mal
zurück
Keçdi
vaxt,
indi
bax,
Orxan
yox
Aid
olmuşam
Zeit
verging,
jetzt
bin
Orhan
nicht
mehr
– ich
bin
Aid
Yaxşı
ki,
doğulmamışam
milyoner
ailəsində
Zum
Glück
bin
ich
nicht
in
einer
Millionärsfamilie
aufgewachsen
Alın
təriylə
nəyisə
qazanmaq
nədir
bilməzdim
Ich
hätte
nie
gelernt,
was
es
heißt,
mit
der
Stirn
zu
erkämpfen
Yaxşı
ki,
böyüməmişəm
ciddilərin
çevrəsində
Zum
Glück
wuchs
ich
nicht
unter
den
Ernsthaften
auf
Gecə
maraqçün
qəbirstanlığa
gedə
bilməzdim
Nachts
auf
den
Friedhof?
Unmöglich
für
mich
Universitetə
əgər
getsəydim
şoferimlə
Wäre
ich
mit
dem
Chauffeur
zur
Uni
gefahren
Metronun
qabağında
o
qızı
o
gün
görməyəcəydim
Hätte
ich
das
Mädchen
an
der
U-Bahn
nie
gesehen
Ərköyün
böyüyüb,
yıxılmaq
nədi
bilməsəydim
Hätte
nie
erfahren,
was
es
heißt,
klein
zu
bleiben
und
zu
fallen
Qalmağın
çətin,
amma
zövqlü
olduğunu
bilməyəcəydim
Oder
dass
Bleiben
hart
sein
kann
– aber
süß
Qalstuk
taxıb
əgər
ciddi
işdə
işləsəydim
Hätte
ich
mit
Krawatte
im
Büro
gesessen
Kapüşon
taxıb
konsert
vermək
nədi
bilməyəcəkdim
Hätte
ich
nie
gelernt,
was
Konzerte
mit
Kapuze
sind
Cəmiyyətə
qoşulub
getsəydim
normal
həyat
yolunu
Hätte
ich
mich
der
Gesellschaft
angeschlossen,
den
normalen
Weg
genommen
Mənim
xeyrimə
bitməzdi
onda
həyat
oyunu
Dann
wäre
das
Lebensspiel
nicht
zu
meinen
Gunsten
ausgegangen
Verdiyim
sözlərin
arasından
Aus
all
den
Worten,
die
ich
gab
Tutmuşam
tək
azad
olmağı
Habe
ich
nur
die
Freiheit
gewählt
Yalançı
gözlərin
arasından
Aus
all
den
Lügen
in
ihren
Augen
Həyat
öyrətdi
mənə
uzaq
olmağı
Lehrte
mich
das
Leben,
Distanz
zu
halten
Verdiyim
sözlərin
arasından
Aus
all
den
Worten,
die
ich
gab
Seçmişəm
tək
azad
olmağı
Habe
ich
nur
die
Freiheit
gewählt
Yalançı
gözlərin
arasından
Aus
all
den
Lügen
in
ihren
Augen
Həyat
öyrətdi
mənə
uzaq
olmağı
Lehrte
mich
das
Leben,
Distanz
zu
halten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Orxan Aid Zeynallı
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.