Orkhan Zeynalli - Yaş Gəlir - перевод текста песни на немецкий

Yaş Gəlir - Orxan Zeynallıперевод на немецкий




Yaş Gəlir
Das Alter kommt
Mən həmişə istəmişdim qızım olsun
Ich habe mir immer gewünscht, eine Tochter zu haben
Körpə gülüşlərində həyatı tapdığımnandı yəqinki
In ihrem kindlichen Lächeln fand ich das Leben, das war sicher
Musiqini dinləyəndə deməyə daim sözüm olsun
Wenn ich Musik höre, möchte ich immer etwas zu sagen haben
Heç olmasa okean sahillərinnən olum dərin
Zumindest möchte ich von den Küsten der Ozeane tief sein
Albomun bir parçası, həyatın bir parçası
Ein Teil des Albums, ein Teil des Lebens
Səmimiyyətin ən bol olduğu yer
Wo die Aufrichtigkeit am reichlichsten ist
Mahnı uşaq baxçasıdı
Sind Lieder und ein Kinderlachen
Bax qulaq asır yəqin indi yaşlılarda
Sieh, jetzt hören wohl sogar die Älteren zu
Kaş ki hər sözüm bir iz qoyaydı yaxşılarda
Hätte jeder meiner Worte eine Spur in den Guten hinterlassen
(Gör bizə neçə göz baxır)
(Sieh, wie viele Augen uns betrachten)
Gözlərinsə arxasında sevgilər hislər durur
Hinter deinen Augen stehen Liebe und Gefühle
(Biz neçə evin tək damı)
(Wir sind das einzige Dach vieler Häuser)
Duyğularıma sığına bilmən üçün qəlbim divarlar hörür
Damit du in meinen Gefühlen Zuflucht findest, baut mein Herz Wände
Hələdə parlaya bilməyibsə ulduzun
Wenn dein Stern noch nicht leuchtet
Üzülmə dost bəlkə günəş batmıyıb
Sei nicht traurig, Freund, vielleicht ist die Sonne noch nicht untergegangen
çökməyib hələ qaranlığ
Und die Dunkelheit ist noch nicht hereingebrochen
Quşların azadlığı səma, mənimsə musiqi
Die Freiheit der Vögel ist der Himmel, meine ist die Musik
Əlini ver uçağ biz əsl sevgilərdən yarandığ
Gib mir deine Hand, lass uns fliegen, wir sind aus wahrer Liebe geboren
Yaş üstə yaş gəlir yönəlib həyatın mənə ciddi
Jahr um Jahr kommt es, das Leben richtet sich ernst an mich
Baxışları hislərimədə qış gəlir atacaq baharın
Ihr Blick bringt Winter in meine Gefühle, aber der Frühling wird kommen
Yenə ürəyimə daşları
Wieder werfe ich Steine in mein Herz
Gözlərimnən, hər sözümnən bilinir təklikdən üşüdüm artıq
Meine Augen, jedes meiner Worte zeigt, dass ich die Einsamkeit nicht mehr ertrage
Uşaqlığ illərinin əməllərinnən doymadan tərslikdən böyüdüm artıq
Ich wuchs zu schnell auf, ohne mich an den Taten meiner Kindheit satt zu sehen, nur an der Härte
Küçədə kimisə tanımaq əvvəl böyük sevinc
Jemanden auf der Straße zu erkennen, war früher eine große Freude
Indi isə gözə qədər kepqa unudulmuş dalanlarla
Jetzt ist es ein Blick hinter eine vergessene Mütze, mit verlorenen Gassen
Cangüdənlərin məni qorumağı çox gülünc idi
Dass Leibwächter mich beschützen sollten, war so lächerlich






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.