Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yaş Gəlir
Years Are Coming
Mən
həmişə
istəmişdim
qızım
olsun
I
always
wanted
a
daughter,
my
love
Körpə
gülüşlərində
həyatı
tapdığımnandı
yəqinki
Perhaps
it's
because
I
find
life
in
the
laughter
of
a
baby
Musiqini
dinləyəndə
deməyə
daim
sözüm
olsun
When
I
listen
to
music,
I
always
want
to
have
something
to
say
Heç
olmasa
okean
sahillərinnən
olum
dərin
At
least
let
me
be
as
deep
as
the
ocean
shores
Albomun
bir
parçası,
həyatın
bir
parçası
A
piece
of
the
album,
a
piece
of
life
Səmimiyyətin
ən
bol
olduğu
yer
The
place
where
sincerity
abounds
Mahnı
və
uşaq
baxçasıdı
It's
a
song
and
a
kindergarten
Bax
qulaq
asır
yəqin
indi
yaşlılarda
Look,
maybe
even
the
elderly
are
listening
now
Kaş
ki
hər
sözüm
bir
iz
qoyaydı
yaxşılarda
I
wish
every
word
of
mine
left
a
mark
on
the
good
people
(Gör
bizə
neçə
göz
baxır)
(Look
how
many
eyes
are
on
us)
Gözlərinsə
arxasında
sevgilər
və
hislər
durur
Behind
their
eyes
lie
love
and
feelings,
my
dear
(Biz
neçə
evin
tək
damı)
(We
are
the
single
roof
of
many
homes)
Duyğularıma
sığına
bilmən
üçün
qəlbim
divarlar
hörür
My
heart
builds
walls
so
you
can
take
refuge
in
my
emotions
Hələdə
parlaya
bilməyibsə
ulduzun
If
your
star
hasn't
shone
yet
Üzülmə
dost
bəlkə
günəş
batmıyıb
Don't
worry,
friend,
maybe
the
sun
hasn't
set
Və
çökməyib
hələ
qaranlığ
And
the
darkness
hasn't
fallen
yet
Quşların
azadlığı
səma,
mənimsə
musiqi
The
birds'
freedom
is
the
sky,
mine
is
music
Əlini
ver
uçağ
biz
əsl
sevgilərdən
yarandığ
Give
me
your
hand,
let's
fly,
we
were
born
from
true
love
Yaş
üstə
yaş
gəlir
yönəlib
həyatın
mənə
ciddi
Year
after
year
comes,
life
turns
serious
towards
me
Baxışları
hislərimədə
qış
gəlir
atacaq
baharın
Winter
is
coming
to
my
feelings,
with
its
gaze,
but
spring
will
throw
Yenə
ürəyimə
daşları
Stones
at
my
heart
again
Gözlərimnən,
hər
sözümnən
bilinir
təklikdən
üşüdüm
artıq
My
loneliness
is
evident
in
my
eyes,
in
every
word
I
say,
I'm
freezing
now,
my
love
Uşaqlığ
illərinin
əməllərinnən
doymadan
tərslikdən
böyüdüm
artıq
I
grew
up
from
the
deeds
of
my
childhood
years,
never
satisfied,
from
adversity
Küçədə
kimisə
tanımaq
əvvəl
böyük
sevinc
Recognizing
someone
on
the
street
used
to
be
a
great
joy
Indi
isə
gözə
qədər
kepqa
unudulmuş
dalanlarla
Now
it's
a
cap
down
to
the
eyes,
forgotten
alleys
Cangüdənlərin
məni
qorumağı
çox
gülünc
idi
It
was
very
funny
that
the
hooligans
protected
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.