OZEL - Hayati - перевод текста песни на немецкий

Hayati - OZELперевод на немецкий




Hayati
Hayati
Hayati hayati t′est comme un ciel étoilé
Hayati, Hayati, du bist wie ein sternenklarer Himmel
T'as fait la dff t′es pas comme les autres
Du hast den Unterschied gemacht, du bist nicht wie die anderen
J'tai accostée t'as coopépé
Ich habe dich angesprochen, du hast mitgespielt
T′as vus le buzz tu t′es affolée
Du hast den Hype gesehen und bist durchgedreht
J'ai des principales j′oublie pas l' quartier
Ich habe meine Prinzipien, vergesse aber nicht das Viertel
Fais pas genre de moi tu t′en fous
Tu nicht so, als ob du dich nicht für mich interessierst
Sur insta snap tu fais que m'guetter
Auf Instagram und Snapchat beobachtest du mich nur
Oh hayati tu veux m′parler
Oh Hayati, du willst mit mir reden
Dis -moi pourquoi tant hésiter
Sag mir, warum zögerst du so sehr
J' vois qu'tu commences à en faire trop
Ich sehe, dass du anfängst, es zu übertreiben
Chez une femme j′aime la simplicité
Bei einer Frau mag ich die Einfachheit
Oui c′est vrai je veux t'élever
Ja, es stimmt, ich möchte dich erheben
Au Burj Khalifa va toucher l′sommet
Zum Burj Khalifa, um den Gipfel zu berühren
Vas-y viens on prend nos valises
Komm schon, wir packen unsere Koffer
Prépare toi on va s'envoler
Mach dich bereit, wir werden abheben
Ouais hayati, hayati
Ja, Hayati, Hayati
Tu m′fais vibrer vibrer vibrer
Du bringst mich zum Vibrieren, Vibrieren, Vibrieren
A travers toi je me suis construis
Durch dich habe ich mich aufgebaut
J'vais pas t′quitter, quitter, quitter
Ich werde dich nicht verlassen, verlassen, verlassen
Ouais hayati, hayati
Ja, Hayati, Hayati
Ce soir c'est toi et moi loin de tout
Heute Abend sind nur du und ich, weit weg von allem
Le décor c'est mille et une nuit
Das Setting ist Tausendundeine Nacht
Et on va faire du mal aux jaloux
Und wir werden die Neider leiden lassen
Elle m′a fait changer de décor
Sie hat die Kulisse für mich verändert
Celle-là elle me fais rouler sur l′or
Diese hier lässt mich auf Gold rollen
Dans mon vaisseau elle est à bord
In meinem Raumschiff ist sie an Bord
On s'quitte elle en redemande encore
Wenn wir uns trennen, will sie noch mehr
La rouge pull et les cheveux lisses
Das rote Pullover und die glatten Haare
J′veux pas d'une femme bizarre pleine de vice
Ich will keine bizarre Frau voller Laster
Tu m′fais chavirer ma jolie
Du bringst mich ins Schwimmen, meine Schöne
Le sable blanc et ton bikini
Der weiße Sand und dein Bikini
Oh mama ouais, oh mama ouais
Oh Mama ja, oh Mama ja
J' suis tombé sur une telle beauté
Ich bin auf so eine Schönheit gestoßen
Elle m′donne chaud, elle me fait vibrer
Sie gibt mir Hitze, sie bringt mich zum Vibrieren
Et un bisou j'suis ensorcelé
Und ein Kuss, ich bin verzaubert
Bu kalbim sana ayit
Bu kalbim sana ayit (Mein Herz gehört dir)
Sen olmayinca kara kiyo
Sen olmayinca kara kiyo (Ohne dich ist es dunkel)
Tu souris quand t'as mon texto
Du lächelst, wenn du meine Nachricht bekommst
T′es sucrée tu me rends ado
Du bist süß, du machst mich wieder zum Teenager
Ouais hayati, hayati
Ja, Hayati, Hayati
Tu m′fais vibrer vibrer vibrer
Du bringst mich zum Vibrieren, Vibrieren, Vibrieren
A travers toi je me suis construis
Durch dich habe ich mich aufgebaut
J'vais pas t′quitter, quitter, quitter
Ich werde dich nicht verlassen, verlassen, verlassen
Ouais hayati, hayati
Ja, Hayati, Hayati
Ce soir c'est toi et moi loin de tout
Heute Abend sind nur du und ich, weit weg von allem
Le décor c′est mille et une nuit
Das Setting ist Tausendundeine Nacht
Et on va faire du mal aux jaloux
Und wir werden die Neider leiden lassen
Hayati, hayati
Hayati, Hayati
Tu m'fais vibrer vibrer vibrer
Du bringst mich zum Vibrieren, Vibrieren, Vibrieren
Hayati hayati
Hayati, Hayati
J′vais pas t'quitter; quitte, quitter
Ich werde dich nicht verlassen, verlassen, verlassen
Hayati hayati
Hayati, Hayati
Ce soir c'est toi et moi loin de tout
Heute Abend sind nur du und ich, weit weg von allem
Hayati hayati
Hayati, Hayati
Et on va faire du mal aux jaloux
Und wir werden die Neider leiden lassen
Ouais hayati, hayati
Ja, Hayati, Hayati
Tu m′fais vibrer vibrer vibrer
Du bringst mich zum Vibrieren, Vibrieren, Vibrieren
A travers toi je me suis construis
Durch dich habe ich mich aufgebaut
J′vais pas t'quitter, quitter, quitter
Ich werde dich nicht verlassen, verlassen, verlassen
Ouais hayati, hayati
Ja, Hayati, Hayati
Ce soir c′est toi et moi loin de tout
Heute Abend sind nur du und ich, weit weg von allem
Le décor c'est mille et une nuit
Das Setting ist Tausendundeine Nacht
Et on va faire du mal aux jaloux
Und wir werden die Neider leiden lassen
Hayati hayati
Hayati, Hayati
Tu m′fais vibrer vibrer vibrer
Du bringst mich zum Vibrieren, Vibrieren, Vibrieren
Hayati hayati
Hayati, Hayati
Ce soir c'est toi et moi loin de tout
Heute Abend sind nur du und ich, weit weg von allem





Авторы: Oguzhan Ozel, Timur Ozturk


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.