PRoMete, Ayka & Aíd - Oyun (feat. Ayka & Orkhan Zeynalli) [Remastered] - перевод текста песни на немецкий

Oyun (feat. Ayka & Orkhan Zeynalli) [Remastered] - Aíd , PRoMete , Ayka перевод на немецкий




Oyun (feat. Ayka & Orkhan Zeynalli) [Remastered]
Spiel (feat. Ayka & Orkhan Zeynalli) [Remastered]
Oyun
Spiel
(PRoMete):
(PRoMete):
Dünyaya sorğusuz gəldik,
Ohne Fragen kamen wir auf die Welt,
Sözlər ölkəsində qələm aldıq.
Im Land der Worte nahmen wir den Stift zur Hand.
Əllərimmi oldu günahkar bu yazılan sətirlərə görə,
Waren meine Hände schuldig für diese geschriebenen Zeilen,
Yoxsa, beyin fikirləşdi?! Çıxılmaz sualların dilemmasında azdıq.
Oder dachte das Gehirn?! Im Dilemma unlösbarer Fragen verirrten wir uns.
Bizə hər şey azdır. Biz tamah övladları.
Uns ist alles zu wenig. Wir sind Kinder der Gier.
Biz günah övladları, buz tutub ürəkləri!
Wir sind Kinder der Sünde, unsere Herzen sind vereist!
Biz edə bilərdik ki, belə olmaması üçün?!
Was hätten wir tun können, damit es nicht so wird?!
Hər şeyin başlanğıcı bizdən daha əvvəldi.
Der Anfang von allem war schon vor uns da.
Bizim qaranlığımız vardı, biz bu qaranlığı da yardıq ki,
Wir hatten unsere Dunkelheit, wir durchbrachen auch diese Dunkelheit, damit,
Bəlkə, Günəşi taparıq arxasında, amma orda heç Ay da yox idi.
Vielleicht wir die Sonne dahinter finden, aber da war nicht einmal der Mond.
İndi heç ümid yoxdur. Əvvəlində bitdi oyunum, bizi aldadırmışlar.
Jetzt gibt es auch keine Hoffnung mehr. Mein Spiel endete am Anfang, man hat uns getäuscht.
Anlayanda ancaq güldüm, həyatı ikiyə böldüm:
Als ich es verstand, lachte ich nur, ich teilte das Leben in zwei:
Bundan sonrakı bundan əvvəlki...
Das Danach und das Davor...
Yəni, inandığın, bir soyuqluğun hakimiyyəti.
Das heißt, woran du glaubst, und die Herrschaft der Kälte.
Bəs, sevgi?
Und die Liebe?
Sevgi kimdədirsə, gizlədir.
Wer auch immer Liebe hat, versteckt sie.
Nəqarət (Ayka):
Refrain (Ayka):
O, sənin içində, O, sənin üzündə,
Es ist in dir, Es ist auf deinem Gesicht,
O, yerin üzündə, O, tək mümkün.
Es ist auf dem Antlitz der Erde, Es ist das einzig Mögliche.
O, güc dizində, O, gülüş hüzndə,
Es ist Kraft im Knie, Es ist ein Lächeln in der Trauer,
Hər kəsin izində, tək bir düzgün.
In jedermanns Spur, das einzig Richtige.
O, sənin içində, O, sənin üzündə,
Es ist in dir, Es ist auf deinem Gesicht,
O, yerin üzündə, O, tək mümkün.
Es ist auf dem Antlitz der Erde, Es ist das einzig Mögliche.
O, güc dizində, O, gülüş hüzndə,
Es ist Kraft im Knie, Es ist ein Lächeln in der Trauer,
Hər kəsin izində, tək bir düzgün.
In jedermanns Spur, das einzig Richtige.
(AiD):
(AiD):
Danışmağa çox şey var, bu qədər ömür yaşayandan sonra,
Es gibt viel zu erzählen, nachdem man so lange gelebt hat,
Başqalarının da yükünü beldə daşıyandan sonra.
Nachdem man auch die Lasten anderer auf dem Rücken getragen hat.
İçimdə peşmançılıq hissi yoxdur başladıq deyə,
Ich habe kein Gefühl des Bedauerns in mir, weil wir angefangen haben,
Ulduz etmək istəsəz də, biz qalxmadıq göyə.
Auch wenn ihr uns zu Sternen machen wolltet, wir stiegen nicht zum Himmel auf.
Çox tərif yağdı, amma hansı içdən, hansı yalandan.
Viel Lob prasselte herab, aber welches war aufrichtig, welches eine Lüge.
Seçmək olmur üstdən isti baxışı soyuq salamdan.
Man kann von oben einen warmen Blick nicht von einem kalten Gruß unterscheiden.
İçimdə əminlik var, bilirəm, xoşdur gələcək.
Ich habe Gewissheit in mir, ich weiß, die Zukunft ist angenehm.
Əgər, nəyəsə layiqiksə, boşdur başqa hər gerçək.
Wenn wir etwas wert sind, ist jede andere Wirklichkeit leer.
Sulanır indi hər dibçək, amma fayda?!
Jetzt wird jeder Blumentopf gegossen, aber was nützt es?!
İçilən zəhərdirsə, yaşamaz insan hətta böyük sarayda.
Wenn das Getrunkene Gift ist, lebt der Mensch nicht einmal in einem großen Palast.
Bəsit insan çox sayda, öz planları ilə nəyisə arzulamaq.
Einfache Menschen in großer Zahl, die mit ihren eigenen Plänen etwas begehren.
Bir qayda, həyat hayda, biz hayda?!
Eine Regel, was macht das Leben, was machen wir?!
qədər qəlb hələ darda kömək gözləyir.
Wie viele Herzen warten noch in Not auf Hilfe.
İçimdə qorxu var ki, bəzən kömək əlimi gözlədir.
In mir ist eine Angst, dass meine helfende Hand manchmal warten lässt.
Beyində suallar var ki, əsl həyat sorğusu,
Im Gehirn sind Fragen, die wahre Lebensfrage,
İçimdə ruh var, onun içində azad olmaq arzusu...
In mir ist eine Seele, in ihr der Wunsch, frei zu sein...
Nəqarət (Ayka):
Refrain (Ayka):
O, sənin içində, O, sənin üzündə,
Es ist in dir, Es ist auf deinem Gesicht,
O, yerin üzündə, O, tək mümkün.
Es ist auf dem Antlitz der Erde, Es ist das einzig Mögliche.
O, güc dizində, O, gülüş hüzndə,
Es ist Kraft im Knie, Es ist ein Lächeln in der Trauer,
Hər kəsin izində, tək bir düzgün.
In jedermanns Spur, das einzig Richtige.
O, sənin içində, O, sənin üzündə,
Es ist in dir, Es ist auf deinem Gesicht,
O, yerin üzündə, O, tək mümkün.
Es ist auf dem Antlitz der Erde, Es ist das einzig Mögliche.
O, güc dizində, O, gülüş hüzndə,
Es ist Kraft im Knie, Es ist ein Lächeln in der Trauer,
Hər kəsin izində, tək bir düzgün.
In jedermanns Spur, das einzig Richtige.
(PRoMete):
(PRoMete):
Bizim qaranlığımız vardı, biz bu qaranlığı da yardıq ki,
Wir hatten unsere Dunkelheit, wir durchbrachen auch diese Dunkelheit, damit,
Bəlkə, Günəşi taparıq arxasında, amma orda heç Ay da yox idi.
Vielleicht wir die Sonne dahinter finden, aber da war nicht einmal der Mond.
(AiD):
(AiD):
Beyində suallar var ki, əsl həyat sorğusu,
Im Gehirn sind Fragen, die wahre Lebensfrage,
İçimdə ruh var, onun içində azad olmaq arzusu...
In mir ist eine Seele, in ihr der Wunsch, frei zu sein...
Nəqarət (Ayka):
Refrain (Ayka):
O, sənin içində, O, sənin üzündə,
Es ist in dir, Es ist auf deinem Gesicht,
O, yerin üzündə, O, tək mümkün.
Es ist auf dem Antlitz der Erde, Es ist das einzig Mögliche.
O, güc dizində, O, gülüş üzündə,
Es ist Kraft im Knie, Es ist ein Lächeln auf dem Gesicht,
Hər kəsin izində, tək bir düzgün.
In jedermanns Spur, das einzig Richtige.
O, sənin içində, O, sənin üzündə,
Es ist in dir, Es ist auf deinem Gesicht,
O, yerin üzündə, O, tək mümkün.
Es ist auf dem Antlitz der Erde, Es ist das einzig Mögliche.
O, güc dizində, O, gülüş üzündə,
Es ist Kraft im Knie, Es ist ein Lächeln auf dem Gesicht,
Hər kəsin izində, tək bir düzgün.
In jedermanns Spur, das einzig Richtige.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.