Oyun (feat. Ayka & Orkhan Zeynalli) [Remastered] -
Aíd
,
PRoMete
,
Ayka
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oyun (feat. Ayka & Orkhan Zeynalli) [Remastered]
Spiel (feat. Ayka & Orkhan Zeynalli) [Remastered]
Dünyaya
sorğusuz
gəldik,
Ohne
Fragen
kamen
wir
auf
die
Welt,
Sözlər
ölkəsində
qələm
aldıq.
Im
Land
der
Worte
nahmen
wir
den
Stift
zur
Hand.
Əllərimmi
oldu
günahkar
bu
yazılan
sətirlərə
görə,
Waren
meine
Hände
schuldig
für
diese
geschriebenen
Zeilen,
Yoxsa,
beyin
fikirləşdi?!
Çıxılmaz
sualların
dilemmasında
azdıq.
Oder
dachte
das
Gehirn?!
Im
Dilemma
unlösbarer
Fragen
verirrten
wir
uns.
Bizə
hər
şey
azdır.
Biz
tamah
övladları.
Uns
ist
alles
zu
wenig.
Wir
sind
Kinder
der
Gier.
Biz
günah
övladları,
buz
tutub
ürəkləri!
Wir
sind
Kinder
der
Sünde,
unsere
Herzen
sind
vereist!
Biz
nə
edə
bilərdik
ki,
belə
olmaması
üçün?!
Was
hätten
wir
tun
können,
damit
es
nicht
so
wird?!
Hər
şeyin
başlanğıcı
bizdən
daha
əvvəldi.
Der
Anfang
von
allem
war
schon
vor
uns
da.
Bizim
qaranlığımız
vardı,
biz
bu
qaranlığı
da
yardıq
ki,
Wir
hatten
unsere
Dunkelheit,
wir
durchbrachen
auch
diese
Dunkelheit,
damit,
Bəlkə,
Günəşi
taparıq
arxasında,
amma
orda
heç
Ay
da
yox
idi.
Vielleicht
wir
die
Sonne
dahinter
finden,
aber
da
war
nicht
einmal
der
Mond.
İndi
heç
ümid
də
yoxdur.
Əvvəlində
bitdi
oyunum,
bizi
aldadırmışlar.
Jetzt
gibt
es
auch
keine
Hoffnung
mehr.
Mein
Spiel
endete
am
Anfang,
man
hat
uns
getäuscht.
Anlayanda
ancaq
güldüm,
həyatı
ikiyə
böldüm:
Als
ich
es
verstand,
lachte
ich
nur,
ich
teilte
das
Leben
in
zwei:
Bundan
sonrakı
və
bundan
əvvəlki...
Das
Danach
und
das
Davor...
Yəni,
inandığın,
bir
də
soyuqluğun
hakimiyyəti.
Das
heißt,
woran
du
glaubst,
und
die
Herrschaft
der
Kälte.
Bəs,
sevgi?
Und
die
Liebe?
Sevgi
də
kimdədirsə,
gizlədir.
Wer
auch
immer
Liebe
hat,
versteckt
sie.
Nəqarət
(Ayka):
Refrain
(Ayka):
O,
sənin
içində,
O,
sənin
üzündə,
Es
ist
in
dir,
Es
ist
auf
deinem
Gesicht,
O,
yerin
üzündə,
O,
tək
mümkün.
Es
ist
auf
dem
Antlitz
der
Erde,
Es
ist
das
einzig
Mögliche.
O,
güc
dizində,
O,
gülüş
hüzndə,
Es
ist
Kraft
im
Knie,
Es
ist
ein
Lächeln
in
der
Trauer,
Hər
kəsin
izində,
tək
bir
düzgün.
In
jedermanns
Spur,
das
einzig
Richtige.
O,
sənin
içində,
O,
sənin
üzündə,
Es
ist
in
dir,
Es
ist
auf
deinem
Gesicht,
O,
yerin
üzündə,
O,
tək
mümkün.
Es
ist
auf
dem
Antlitz
der
Erde,
Es
ist
das
einzig
Mögliche.
O,
güc
dizində,
O,
gülüş
hüzndə,
Es
ist
Kraft
im
Knie,
Es
ist
ein
Lächeln
in
der
Trauer,
Hər
kəsin
izində,
tək
bir
düzgün.
In
jedermanns
Spur,
das
einzig
Richtige.
Danışmağa
çox
şey
var,
bu
qədər
ömür
yaşayandan
sonra,
Es
gibt
viel
zu
erzählen,
nachdem
man
so
lange
gelebt
hat,
Başqalarının
da
yükünü
beldə
daşıyandan
sonra.
Nachdem
man
auch
die
Lasten
anderer
auf
dem
Rücken
getragen
hat.
İçimdə
peşmançılıq
hissi
yoxdur
başladıq
deyə,
Ich
habe
kein
Gefühl
des
Bedauerns
in
mir,
weil
wir
angefangen
haben,
Ulduz
etmək
istəsəz
də,
biz
qalxmadıq
göyə.
Auch
wenn
ihr
uns
zu
Sternen
machen
wolltet,
wir
stiegen
nicht
zum
Himmel
auf.
Çox
tərif
yağdı,
amma
hansı
içdən,
hansı
yalandan.
Viel
Lob
prasselte
herab,
aber
welches
war
aufrichtig,
welches
eine
Lüge.
Seçmək
olmur
üstdən
isti
baxışı
soyuq
salamdan.
Man
kann
von
oben
einen
warmen
Blick
nicht
von
einem
kalten
Gruß
unterscheiden.
İçimdə
əminlik
var,
bilirəm,
xoşdur
gələcək.
Ich
habe
Gewissheit
in
mir,
ich
weiß,
die
Zukunft
ist
angenehm.
Əgər,
nəyəsə
layiqiksə,
boşdur
başqa
hər
gerçək.
Wenn
wir
etwas
wert
sind,
ist
jede
andere
Wirklichkeit
leer.
Sulanır
indi
hər
dibçək,
amma
nə
fayda?!
Jetzt
wird
jeder
Blumentopf
gegossen,
aber
was
nützt
es?!
İçilən
zəhərdirsə,
yaşamaz
insan
hətta
böyük
sarayda.
Wenn
das
Getrunkene
Gift
ist,
lebt
der
Mensch
nicht
einmal
in
einem
großen
Palast.
Bəsit
insan
çox
sayda,
öz
planları
ilə
nəyisə
arzulamaq.
Einfache
Menschen
in
großer
Zahl,
die
mit
ihren
eigenen
Plänen
etwas
begehren.
Bir
qayda,
həyat
nə
hayda,
biz
nə
hayda?!
Eine
Regel,
was
macht
das
Leben,
was
machen
wir?!
Nə
qədər
qəlb
hələ
də
darda
kömək
gözləyir.
Wie
viele
Herzen
warten
noch
in
Not
auf
Hilfe.
İçimdə
qorxu
var
ki,
bəzən
kömək
əlimi
gözlədir.
In
mir
ist
eine
Angst,
dass
meine
helfende
Hand
manchmal
warten
lässt.
Beyində
suallar
var
ki,
əsl
həyat
sorğusu,
Im
Gehirn
sind
Fragen,
die
wahre
Lebensfrage,
İçimdə
ruh
var,
onun
içində
azad
olmaq
arzusu...
In
mir
ist
eine
Seele,
in
ihr
der
Wunsch,
frei
zu
sein...
Nəqarət
(Ayka):
Refrain
(Ayka):
O,
sənin
içində,
O,
sənin
üzündə,
Es
ist
in
dir,
Es
ist
auf
deinem
Gesicht,
O,
yerin
üzündə,
O,
tək
mümkün.
Es
ist
auf
dem
Antlitz
der
Erde,
Es
ist
das
einzig
Mögliche.
O,
güc
dizində,
O,
gülüş
hüzndə,
Es
ist
Kraft
im
Knie,
Es
ist
ein
Lächeln
in
der
Trauer,
Hər
kəsin
izində,
tək
bir
düzgün.
In
jedermanns
Spur,
das
einzig
Richtige.
O,
sənin
içində,
O,
sənin
üzündə,
Es
ist
in
dir,
Es
ist
auf
deinem
Gesicht,
O,
yerin
üzündə,
O,
tək
mümkün.
Es
ist
auf
dem
Antlitz
der
Erde,
Es
ist
das
einzig
Mögliche.
O,
güc
dizində,
O,
gülüş
hüzndə,
Es
ist
Kraft
im
Knie,
Es
ist
ein
Lächeln
in
der
Trauer,
Hər
kəsin
izində,
tək
bir
düzgün.
In
jedermanns
Spur,
das
einzig
Richtige.
Bizim
qaranlığımız
vardı,
biz
bu
qaranlığı
da
yardıq
ki,
Wir
hatten
unsere
Dunkelheit,
wir
durchbrachen
auch
diese
Dunkelheit,
damit,
Bəlkə,
Günəşi
taparıq
arxasında,
amma
orda
heç
Ay
da
yox
idi.
Vielleicht
wir
die
Sonne
dahinter
finden,
aber
da
war
nicht
einmal
der
Mond.
Beyində
suallar
var
ki,
əsl
həyat
sorğusu,
Im
Gehirn
sind
Fragen,
die
wahre
Lebensfrage,
İçimdə
ruh
var,
onun
içində
azad
olmaq
arzusu...
In
mir
ist
eine
Seele,
in
ihr
der
Wunsch,
frei
zu
sein...
Nəqarət
(Ayka):
Refrain
(Ayka):
O,
sənin
içində,
O,
sənin
üzündə,
Es
ist
in
dir,
Es
ist
auf
deinem
Gesicht,
O,
yerin
üzündə,
O,
tək
mümkün.
Es
ist
auf
dem
Antlitz
der
Erde,
Es
ist
das
einzig
Mögliche.
O,
güc
dizində,
O,
gülüş
üzündə,
Es
ist
Kraft
im
Knie,
Es
ist
ein
Lächeln
auf
dem
Gesicht,
Hər
kəsin
izində,
tək
bir
düzgün.
In
jedermanns
Spur,
das
einzig
Richtige.
O,
sənin
içində,
O,
sənin
üzündə,
Es
ist
in
dir,
Es
ist
auf
deinem
Gesicht,
O,
yerin
üzündə,
O,
tək
mümkün.
Es
ist
auf
dem
Antlitz
der
Erde,
Es
ist
das
einzig
Mögliche.
O,
güc
dizində,
O,
gülüş
üzündə,
Es
ist
Kraft
im
Knie,
Es
ist
ein
Lächeln
auf
dem
Gesicht,
Hər
kəsin
izində,
tək
bir
düzgün.
In
jedermanns
Spur,
das
einzig
Richtige.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.