Текст и перевод песни PRoMete, Ayka & Aíd - Oyun (feat. Ayka & Orkhan Zeynalli) [Remastered]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oyun (feat. Ayka & Orkhan Zeynalli) [Remastered]
Игра (feat. Айка & Орхан Зейналлы) [Remastered]
Dünyaya
sorğusuz
gəldik,
Мы
пришли
в
мир
без
спроса,
Sözlər
ölkəsində
qələm
aldıq.
В
стране
слов
взяли
перо.
Əllərimmi
oldu
günahkar
bu
yazılan
sətirlərə
görə,
Руки
ли
мои
виноваты
в
этих
написанных
строках,
Yoxsa,
beyin
fikirləşdi?!
Çıxılmaz
sualların
dilemmasında
azdıq.
Или
мозг
думал?!
Мы
заблудились
в
дилемме
неразрешимых
вопросов.
Bizə
hər
şey
azdır.
Biz
tamah
övladları.
Нам
всего
мало.
Мы
дети
алчности.
Biz
günah
övladları,
buz
tutub
ürəkləri!
Мы
дети
греха,
сердца
наши
заледенели!
Biz
nə
edə
bilərdik
ki,
belə
olmaması
üçün?!
Что
мы
могли
сделать,
чтобы
этого
не
случилось?!
Hər
şeyin
başlanğıcı
bizdən
daha
əvvəldi.
Начало
всего
было
до
нас.
Bizim
qaranlığımız
vardı,
biz
bu
qaranlığı
da
yardıq
ki,
У
нас
была
тьма,
мы
и
эту
тьму
разорвали,
Bəlkə,
Günəşi
taparıq
arxasında,
amma
orda
heç
Ay
da
yox
idi.
Может,
Солнце
найдем
за
ней,
но
там
даже
Луны
не
было.
İndi
heç
ümid
də
yoxdur.
Əvvəlində
bitdi
oyunum,
bizi
aldadırmışlar.
Теперь
и
надежды
нет.
Моя
игра
закончилась
в
самом
начале,
нас
обманывали.
Anlayanda
ancaq
güldüm,
həyatı
ikiyə
böldüm:
Поняв
это,
я
только
рассмеялся,
разделил
жизнь
на
две
части:
Bundan
sonrakı
və
bundan
əvvəlki...
После
этого
и
до
этого...
Yəni,
inandığın,
bir
də
soyuqluğun
hakimiyyəti.
То
есть,
то,
во
что
веришь,
и
господство
холода.
Sevgi
də
kimdədirsə,
gizlədir.
Любовь
тот,
у
кого
она
есть,
скрывает.
Nəqarət
(Ayka):
Припев
(Айка):
O,
sənin
içində,
O,
sənin
üzündə,
Она
в
тебе,
она
на
твоем
лице,
O,
yerin
üzündə,
O,
tək
mümkün.
Она
на
земле,
она
единственно
возможная.
O,
güc
dizində,
O,
gülüş
hüzndə,
Она
в
силе
колена,
она
в
смехе
и
печали,
Hər
kəsin
izində,
tək
bir
düzgün.
На
пути
каждого,
единственно
верная.
O,
sənin
içində,
O,
sənin
üzündə,
Она
в
тебе,
она
на
твоем
лице,
O,
yerin
üzündə,
O,
tək
mümkün.
Она
на
земле,
она
единственно
возможная.
O,
güc
dizində,
O,
gülüş
hüzndə,
Она
в
силе
колена,
она
в
смехе
и
печали,
Hər
kəsin
izində,
tək
bir
düzgün.
На
пути
каждого,
единственно
верная.
Danışmağa
çox
şey
var,
bu
qədər
ömür
yaşayandan
sonra,
Многое
можно
рассказать,
прожив
столько
лет,
Başqalarının
da
yükünü
beldə
daşıyandan
sonra.
Неся
на
своих
плечах
еще
и
чужой
груз.
İçimdə
peşmançılıq
hissi
yoxdur
başladıq
deyə,
Нет
во
мне
сожаления,
что
мы
начали,
Ulduz
etmək
istəsəz
də,
biz
qalxmadıq
göyə.
Хоть
вы
и
хотели
сделать
нас
звездами,
мы
не
поднялись
к
небу.
Çox
tərif
yağdı,
amma
hansı
içdən,
hansı
yalandan.
Много
похвал
было,
но
какие
искренние,
какие
ложные.
Seçmək
olmur
üstdən
isti
baxışı
soyuq
salamdan.
Не
отличить
теплый
взгляд
сверху
от
холодного
приветствия.
İçimdə
əminlik
var,
bilirəm,
xoşdur
gələcək.
Уверенность
во
мне
есть,
я
знаю,
будущее
прекрасно.
Əgər,
nəyəsə
layiqiksə,
boşdur
başqa
hər
gerçək.
Если
чего-то
достоин,
пуста
всякая
другая
реальность.
Sulanır
indi
hər
dibçək,
amma
nə
fayda?!
Увядает
теперь
каждый
горшок,
но
какая
польза?!
İçilən
zəhərdirsə,
yaşamaz
insan
hətta
böyük
sarayda.
Если
выпит
яд,
не
выживет
человек
даже
в
большом
дворце.
Bəsit
insan
çox
sayda,
öz
planları
ilə
nəyisə
arzulamaq.
Простых
людей
много,
со
своими
планами
желать
чего-то.
Bir
qayda,
həyat
nə
hayda,
biz
nə
hayda?!
Как
правило,
какая
разница
до
жизни,
какая
разница
до
нас?!
Nə
qədər
qəlb
hələ
də
darda
kömək
gözləyir.
Сколько
сердец
еще
в
беде
ждут
помощи.
İçimdə
qorxu
var
ki,
bəzən
kömək
əlimi
gözlədir.
Есть
во
мне
страх,
что
иногда
ждут
моей
руки
помощи.
Beyində
suallar
var
ki,
əsl
həyat
sorğusu,
В
голове
вопросы,
истинный
запрос
жизни,
İçimdə
ruh
var,
onun
içində
azad
olmaq
arzusu...
Во
мне
есть
душа,
в
ней
желание
быть
свободным...
Nəqarət
(Ayka):
Припев
(Айка):
O,
sənin
içində,
O,
sənin
üzündə,
Она
в
тебе,
она
на
твоем
лице,
O,
yerin
üzündə,
O,
tək
mümkün.
Она
на
земле,
она
единственно
возможная.
O,
güc
dizində,
O,
gülüş
hüzndə,
Она
в
силе
колена,
она
в
смехе
и
печали,
Hər
kəsin
izində,
tək
bir
düzgün.
На
пути
каждого,
единственно
верная.
O,
sənin
içində,
O,
sənin
üzündə,
Она
в
тебе,
она
на
твоем
лице,
O,
yerin
üzündə,
O,
tək
mümkün.
Она
на
земле,
она
единственно
возможная.
O,
güc
dizində,
O,
gülüş
hüzndə,
Она
в
силе
колена,
она
в
смехе
и
печали,
Hər
kəsin
izində,
tək
bir
düzgün.
На
пути
каждого,
единственно
верная.
Bizim
qaranlığımız
vardı,
biz
bu
qaranlığı
da
yardıq
ki,
У
нас
была
тьма,
мы
и
эту
тьму
разорвали,
Bəlkə,
Günəşi
taparıq
arxasında,
amma
orda
heç
Ay
da
yox
idi.
Может,
Солнце
найдем
за
ней,
но
там
даже
Луны
не
было.
Beyində
suallar
var
ki,
əsl
həyat
sorğusu,
В
голове
вопросы,
истинный
запрос
жизни,
İçimdə
ruh
var,
onun
içində
azad
olmaq
arzusu...
Во
мне
есть
душа,
в
ней
желание
быть
свободным...
Nəqarət
(Ayka):
Припев
(Айка):
O,
sənin
içində,
O,
sənin
üzündə,
Она
в
тебе,
она
на
твоем
лице,
O,
yerin
üzündə,
O,
tək
mümkün.
Она
на
земле,
она
единственно
возможная.
O,
güc
dizində,
O,
gülüş
üzündə,
Она
в
силе
колена,
она
в
смехе
и
на
лице,
Hər
kəsin
izində,
tək
bir
düzgün.
На
пути
каждого,
единственно
верная.
O,
sənin
içində,
O,
sənin
üzündə,
Она
в
тебе,
она
на
твоем
лице,
O,
yerin
üzündə,
O,
tək
mümkün.
Она
на
земле,
она
единственно
возможная.
O,
güc
dizində,
O,
gülüş
üzündə,
Она
в
силе
колена,
она
в
смехе
и
на
лице,
Hər
kəsin
izində,
tək
bir
düzgün.
На
пути
каждого,
единственно
верная.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.