Текст и перевод песни PRoMete feat. Səbinə Rəhimova - Məsafə (feat. Səbinə Rəhimova) [Remastered]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Məsafə (feat. Səbinə Rəhimova) [Remastered]
Distance (feat. Səbinə Rəhimova) [Remastered]
Hər
səhər
mən
yuxudan
oyanıb,
səni
düşünürəm
sənsə
uzaqda
Every
morning
I
wake
up
and
think
of
you,
while
you're
far
away
Hələ
neçə
illər
gör
dayanıb,
yolumuzu
gözləyir
bizim
qabaqda
Who
knows
how
many
years
still
stand,
waiting
for
our
path
ahead
Bu
deyil
kədər
sadəcə
məsafə
var
aramızda
This
isn't
sorrow,
just
distance
between
us
Sən
evdəsən
mən
uzaqda,
gülüm
darıxma
You're
at
home,
I'm
far
away,
my
dear,
don't
be
sad
Hər
səhər
oyananda
təqvimə
bax
və
məni
xatırla
Every
morning
when
you
wake
up,
look
at
the
calendar
and
remember
me
Və
unutma
buludların
arxasında
Günəş
var
And
don't
forget,
behind
the
clouds,
there
is
the
Sun
"Uzun
ayrılıqlar
şirin
olur,
əgər
sonluğunda
görüş
var"
"Long
separations
are
sweet,
if
there's
a
meeting
at
the
end"
-Sən
demişdin
bu
sözləri,
xatırlayıram,
indi
üzdə
gülüş
var
-You
said
these
words,
I
remember,
now
there's
a
smile
on
my
face
Döyüşlər,
mübahisələr
darıxmışam
yaman
mən
Fights,
arguments,
I
miss
them
so
much
Albomları
səhifəliyirəm
hər
gün
işdən
sonra
dəfələrlə
I
flip
through
the
albums
every
day
after
work,
again
and
again
Dağ
üstü
park
şəkillərimizn
kənarları
cırıq
cırıq
səhifələrdə
Our
photos
from
the
mountaintop
park
have
torn
edges
on
the
pages
Səndən
uzaqlarda
mənim
üçün
eyni
küçələr
də,
döngələr
də,
dalanlar
da
Without
you,
the
streets,
the
loops,
the
alleys
are
all
the
same
to
me
Çünki
sənli
xatirələrin
iyi
gəlmir
buralardan
Because
the
scent
of
memories
with
you
doesn't
come
from
here
Oralarda
sənin
üçün
də
çox
çətindi,
bilirəm
gülüm
It's
very
difficult
for
you
there
too,
I
know,
my
dear
Sevirəm
səni,
q
I
love
you,
q
Oy
bu
sətirlər
sənə
güc
verə
biləcək
qədər
güc
versinlər
Oh,
may
these
lines
give
you
as
much
strength
as
they
can
Bahar
gəlsin
qaranquşlar
gələn
kimi,
bil
ki
gəlirəm
mən
də
When
spring
comes
and
the
swallows
arrive,
know
that
I'm
coming
too
Hər
səhər
mən
yuxudan
oyanıb,
səni
düşünürəm
sənsə
uzaqda
Every
morning
I
wake
up
and
think
of
you,
while
you're
far
away
Hələ
neçə
illər
gör
dayanıb,
yolumuzu
gözləyir
bizim
qabaqda
Who
knows
how
many
years
still
stand,
waiting
for
our
path
ahead
Hər
səhər
mən
yuxudan
oyanıb,
səni
düşünürəm
sənsə
uzaqda
Every
morning
I
wake
up
and
think
of
you,
while
you're
far
away
Hələ
neçə
illər
gör
dayanıb,
yolumuzu
gözləyir
bizim
qabaqda
Who
knows
how
many
years
still
stand,
waiting
for
our
path
ahead
Səndən
ayrı
mənə
sevinc
də
qəmdi
Without
you,
joy
and
sorrow
are
the
same
to
me
Gecələr
səhər
gözlər
nəmdi
Nights
turn
to
mornings,
my
eyes
are
wet
Sən
hər
yuxumun
qonağı
gəl
buraxıb
uzağı,
çox
darıxıb
dodağım
sənsiz.
You're
the
guest
of
every
dream,
come,
leave
the
distance,
my
lips
miss
you
so
much.
Hər
küçə
yaşadır
bizdən
nəsə,
Every
street
brings
back
something
of
us,
Elə
hey
axır
gözdən
nəsə
Something
keeps
flowing
from
my
eyes
Mənim
üçün
bu
dünyanın
tək
mənası,
yəni
sən
For
me,
the
only
meaning
of
this
world
is
you
Hər
səhər
mən
yuxudan
oyanıb,
səni
düşünürəm
sənsə
uzaqda
Every
morning
I
wake
up
and
think
of
you,
while
you're
far
away
Hələ
neçə
illər
gör
dayanıb,
yolumuzu
gözləyir
bizim
qabaqda
Who
knows
how
many
years
still
stand,
waiting
for
our
path
ahead
Hər
səhər
mən
yuxudan
oyanıb,
səni
düşünürəm
sənsə
uzaqda
Every
morning
I
wake
up
and
think
of
you,
while
you're
far
away
Hələ
neçə
illər
gör
dayanıb,
yolumuzu
gözləyir
bizim
qabaqda
Who
knows
how
many
years
still
stand,
waiting
for
our
path
ahead
Günü
gündən
daha
da
çətindi
səndən
uzaq
Day
by
day,
it's
getting
harder
being
far
from
you
Uzağın
adı
uzaqdı,
məsafəsi
çox
uzaq
Distance
is
called
distance,
its
length
is
vast
Burda
yaşadığım
mənzildə
doludu
hər
tərəf
vərəqlərlə
This
apartment
where
I
live
is
filled
with
papers
everywhere
Yazım
yerə
səpələnmiş
qalaq
qalaq
My
writing
is
scattered
on
the
floor,
pile
after
pile
Artıq
həyat
tərzimə
çevrilib
sənin
üçün
It
has
become
my
way
of
life,
for
you
Yaşamaq,
sənin
üçün
yazmaq
və
sənin
üçün
yaratmaq
To
live,
to
write
for
you,
and
to
create
for
you
Hərdən
taqət
də
azalır,
qürbət
məni
çox
sıxır
Sometimes
my
strength
fades,
this
foreign
land
weighs
heavily
on
me
Yarı
yolda
buraxıb
hər
şeyi
istəmirəm
uzatmaq
I
don't
want
to
leave
everything
halfway
and
prolong
it
Səninlə
buraların
olardı
tamam
başqa
dadı
With
you,
these
places
would
have
a
completely
different
taste
Haraları
gəzdirəcəm
sənə
yadımdadı
I
remember
where
I
would
take
you
Dünyanın
ən
böyük
şəhərlərini
əl-ələ
gəzsək,
If
we
walked
hand
in
hand
through
the
biggest
cities
in
the
world,
Çönüb
sevgi
şəhəri
olacaq
bu
şəhərlərin
adı
These
cities
would
turn
and
be
called
the
city
of
love
Gündüzlər
iş
də
qata
bilmir
mənim
başımı
Even
work
during
the
day
can't
distract
me
Yazmışdın
ağlıyırsan
gecələr,
sil
göz
yaşını
You
wrote
that
you
cry
at
night,
wipe
your
tears
Mən
də
çox
darıxıram,
amma
ki
çox
az
qalıb
I
miss
you
a
lot
too,
but
there's
very
little
time
left
Sıxılma
yaxındadı
görüş,
gəzərik
Bakını
Don't
worry,
our
meeting
is
near,
we'll
walk
around
Baku
Hər
səhər
mən
yuxudan
oyanıb,
səni
düşünürəm
sənsə
uzaqda
Every
morning
I
wake
up
and
think
of
you,
while
you're
far
away
Hələ
neçə
illər
gör
dayanıb,
yolumuzu
gözləyir
bizim
qabaqda
Who
knows
how
many
years
still
stand,
waiting
for
our
path
ahead
Hər
səhər
mən
yuxudan
oyanıb,
səni
düşünürəm
sənsə
uzaqda
Every
morning
I
wake
up
and
think
of
you,
while
you're
far
away
Hələ
neçə
illər
gör
dayanıb,
yolumuzu
gözləyir
bizim
qabaqda
Who
knows
how
many
years
still
stand,
waiting
for
our
path
ahead
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pərviz Isaqov
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.