San Rafael - Parafernaliaперевод на английский




San Rafael
San Rafael
En las tardes de San Rafael
In the afternoons of San Rafael
Canta el mudo y se va después
The mute sings and then leaves
Cada tanto te miden la fe
Every now and then they measure your faith
Aunque la gente mucho va a creer
Although people tend to believe a lot
Por que es así
Because that's how it is
El cuento del ayer
The tale of yesterday
Ay, ¿Dónde están los que se fueron?
Oh, where are those who left?
No se que carajos les hicieron
I don't know what the hell they did to them
No me digas que nos tocará después
Don't tell me it's our turn next
En las tardes de San Rafael
In the afternoons of San Rafael
Todos lloran pero de placer
Everyone cries but with pleasure
Si te escapas te lo hacen ver
If you escape, they'll make you see
Y en tus cantos te van a morder
And in your songs, they will bite you
Porque es así
Because that's how it is
El cuento del ayer
The tale of yesterday
Ay, ¿Dónde están los que se fueron?
Oh, where are those who left?
No se que carajos les hicieron
I don't know what the hell they did to them
No me digas que nos tocará Después que la niebla nos separe
Don't tell me it's our turn after the fog separates us
Hay que destruir todo que cae
We must destroy everything that falls
Y cantaremos el cuento del ayer
And we will sing the tale of yesterday
Siento en las mañanas, cuando lo veo todo desvanecer
I feel in the mornings, when I see everything fade away
Como rompe el techo el trueno que viaja desde el ayer
Like thunder breaking through the roof, traveling from yesterday
Y aunque no respires mas, no sientas más golpes de tu amanecer
And even if you don't breathe anymore, don't feel any more blows from your dawn
La lluvia sigue cayendo no te estoy mintiendo no te quiero ver
The rain keeps falling, I'm not lying to you, I don't want to see you
Y aunque no sientas que no caiga la mañana preciada
And even if you don't feel the precious morning falling
Solo me queda el ayer de mis historias habituadas en San Rafael
Only yesterday remains to me, my stories accustomed to San Rafael
Que nacen, que crecen, que lucen tan solo más que bien
That are born, that grow, that shine so well
Ay, ¿Dónde están los que se fueron?
Oh, where are those who left?
No se que carajos les hicieron
I don't know what the hell they did to them
No me digas que nos tocará Después que la niebla nos separe
Don't tell me it's our turn after the fog separates us
Hay que destruir todo que cae
We must destroy everything that falls
Y cantaremos el cuento del ayer
And we will sing the tale of yesterday





Авторы: Ian Caterbona Lee, Ivana Panattieri, Simon Agustin Gomez Alais


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.