Текст песни1 Volume One - Claire Ridgely , Parry & Dolly перевод на немецкий




Volume One
Volume One
Give it up
Gib es auf
Come on just let it go
Komm schon, lass es einfach los
Before the dominos
Bevor die Dominosteine
Are outta control
Außer Kontrolle geraten
Made a case, you made a case
Du hast einen Fall konstruiert, du hast einen Fall konstruiert
Said I heard you, it's okay
Sagtest, ich hätte dich gehört, schon gut
I don't want nobody telling
Ich will nicht, dass mir jemand sagt,
Me to think a certain way
Wie ich denken soll
Give me air, just give me air
Gib mir Luft, gib mir einfach Luft
Overcaring's over bearing
Überfürsorglichkeit ist erdrückend
If you squeeze me It might mess up everything that We are
Wenn du mich erdrückst, könnte es alles ruinieren, was wir sind
Play your game, just play your game
Spiel dein Spiel, spiel einfach dein Spiel
Stay the same, ya have no shame
Bleib gleich, du hast keine Scham
Heavens sake just take the blame
Um Himmels willen, nimm die Schuld auf dich
You poor guy
Du armer Kerl
Why are we stuck in volume one
Warum stecken wir in Volume One fest?
Baby your games are zero sum
Schatz, deine Spiele sind Nullsummenspiele
Baby your games are zero fun
Schatz, deine Spiele machen keinen Spaß
You poor guy
Du armer Kerl
I woulda called you to have phone seggs
Ich hätte dich angerufen, um Telefons*x zu haben
But you'll probably critique that too
Aber du würdest das wahrscheinlich auch kritisieren
You can write the screenplay for me next time, peer reviewed
Du kannst mir beim nächsten Mal das Drehbuch schreiben, begutachtet
If I speak, if i go there
Wenn ich spreche, wenn ich dahin gehe
Knowing you, I wouldn't dare
Wenn ich dich kenne, wage ich es nicht
If you want a fighting chance
Wenn du eine Chance haben willst
We've gotta talk through this all
Müssen wir das alles besprechen
Leave it up to you my friend
Überlass es dir, mein Freund
I'm still your faithful ally
Ich bin immer noch dein treuer Verbündeter
I still think about your body
Ich denke immer noch an deinen Körper
Now and then, im never satisfied
Immer wieder, ich bin nie zufrieden
You got faults but they were magnified
Du hast Fehler, aber sie wurden übertrieben dargestellt
Cause I been making excuses to protect my pride
Weil ich Ausreden gesucht habe, um meinen Stolz zu schützen
We could survive if we just brush aside
Wir könnten überleben, wenn wir einfach beiseite schieben würden
These confrontations, it'd be nice
Diese Konfrontationen, das wäre schön
Play your game, just play your game
Spiel dein Spiel, spiel einfach dein Spiel
Stay the same, ya have no shame
Bleib gleich, du hast keine Scham
Heavens sake just take the blame
Um Himmels willen, nimm die Schuld auf dich
You poor guy
Du armer Kerl
Why are we stuck in volume one
Warum stecken wir in Volume One fest?
Baby your games are zero sum
Schatz, deine Spiele sind Nullsummenspiele
Baby your games are zero fun
Schatz, deine Spiele machen keinen Spaß
You poor guy
Du armer Kerl
Give it up
Gib es auf
Come on just let it go
Komm schon, lass es einfach los
Before the dominos
Bevor die Dominosteine
Are outta control
Außer Kontrolle geraten
See it out
Sieh es zu Ende
He's gonna hear you out
Er wird dir zuhören
You'll see it clearer now
Du wirst es jetzt klarer sehen
Come on let's go
Komm schon, lass uns gehen
Play your game, just play your game
Spiel dein Spiel, spiel einfach dein Spiel
Stay the same, ya have no shame
Bleib gleich, du hast keine Scham
Why are we stuck in volume one
Warum stecken wir in Volume One fest?
Baby your games are zero fun - oh
Schatz, deine Spiele machen keinen Spaß - oh
Give it up
Gib es auf
Come on just let it go
Komm schon, lass es einfach los
Before the dominos
Bevor die Dominosteine
Are outta control
Außer Kontrolle geraten
See it out
Sieh es zu Ende
He's gonna hear you out
Er wird dir zuhören
You'll see it clearer now
Du wirst es jetzt klarer sehen
Come on let's go - oh
Komm schon, lass uns gehen - oh





Авторы: Alexia Gourd, Claire Ridgely, Maxim Lepage, Oren Lefkowitz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.