Estrella - Pastora Solerперевод на немецкий
De
repente
la
vida
cambió
para
siempre
Plötzlich
änderte
sich
das
Leben
für
immer
Y
sentirte
aqui
dentro
me
hizo
más
fuerte,
Und
dich
hier
drinnen
zu
spüren,
machte
mich
stärker,
Más
fuerte
y
valiente.
Stärker
und
mutiger.
Un
trocito
de
mi,
un
trocito
de
él
Ein
kleines
Stück
von
mir,
ein
kleines
Stück
von
ihm
En
ti
se
hicieron
bellos
para
dejarte
ser
Wurden
in
dir
schön,
um
dich
sein
zu
lassen
La
niña
que
siempre
soñé.
Das
Mädchen,
von
dem
ich
immer
träumte.
Las
que
más
brillan
en
el
firmamento
te
prestan
su
nombre
Die,
die
am
hellsten
am
Firmament
leuchten,
leihen
dir
ihren
Namen
Porque
contigo
se
alumbra
el
camino
de
mil
corazones
Denn
mit
dir
wird
der
Weg
tausender
Herzen
erhellt
Voy
a
cantar
para
darte
mi
alma
Ich
werde
singen,
um
dir
meine
Seele
zu
geben
Y
dedicarte
a
ti
cada
palabra
Und
dir
jedes
Wort
zu
widmen
Todo
te
lo
debo
Alles
verdanke
ich
dir
Y
aqui
estoy
de
nuevo
Und
hier
bin
ich
wieder
Dispuesta
a
dejarme
el
corazón
Bereit,
mein
Herz
zu
geben
Mi
amor,
por
ti
Meine
Liebe,
für
dich
Derepente
la
vida
se
llenó
de
motivos
Plötzlich
füllte
sich
das
Leben
mit
Gründen
Con
tu
luz
encendiste
los
sueños
dormidos
Mit
deinem
Licht
hast
du
die
schlafenden
Träume
entzündet
Que
hoy
sueñan
contigo
Die
heute
von
dir
träumen
Cada
dia
que
pasa
doy
gracias
al
cielo
Jeden
Tag,
der
vergeht,
danke
ich
dem
Himmel
Por
cambiar
el
silencio
por
risas
y
juegos
Dafür,
dass
er
die
Stille
durch
Lachen
und
Spiele
ersetzt
hat
Y
el
sonido
de
tus
besos.
Und
das
Geräusch
deiner
Küsse.
Las
que
mas
brillan
en
el
firmamento
te
prestan
su
nombre
Die,
die
am
hellsten
am
Firmament
leuchten,
leihen
dir
ihren
Namen
Porque
contigo
se
alumbra
el
camino
de
mil
corazones
Denn
mit
dir
wird
der
Weg
tausender
Herzen
erhellt
Tú
me
llenaste
la
vida
de
calma
Du
hast
mein
Leben
mit
Ruhe
erfüllt
Y
me
curaste
mi
cuerpo
y
mi
alma
Und
meinen
Körper
und
meine
Seele
geheilt
Y
todo
te
lo
debo
y
aqui
estoy
de
nuevo
Und
alles
verdanke
ich
dir
und
hier
bin
ich
wieder
Dispuesta
a
dejarme
el
corazón
mi
amor,
por
ti.
Bereit,
mein
Herz
zu
geben,
meine
Liebe,
für
dich.
Ya
no
existe
nada
más
allá
de
ti
Es
gibt
nichts
mehr
jenseits
von
dir
Tu
eres
el
camino,
el
principio,
el
fin
Du
bist
der
Weg,
der
Anfang,
das
Ende
Ya
todo,
ya
todo
es
para
ti.
Schon
alles,
schon
alles
ist
für
dich.
Las
que
más
brillan
en
el
firmamento
Die,
die
am
hellsten
am
Firmament
leuchten
Te
prestan
su
nombre
Leihen
dir
ihren
Namen
Porque
contigo
se
alumbra
el
camino
Denn
mit
dir
wird
der
Weg
erhellt
De
mil
corazones
Tausender
Herzen
Vuelvo
a
cantar
para
dejarme
el
alma
Ich
singe
wieder,
um
meine
Seele
zu
geben,
De
dedicarte
a
ti
cada
palabra
Dir
jedes
Wort
zu
widmen
Todo
te
lo
debo
y
aqui
estoy
de
nuevo
Alles
verdanke
ich
dir
und
hier
bin
ich
wieder
Dispuesta
a
dejarme
el
corazón
mi
amor
por
ti.
Bereit,
mein
Herz
zu
geben,
meine
Liebe,
für
dich.
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.