(Fernanda
Takai)
(Fernanda
Takai)
Leve
pensamento
diz
Leichter
Gedanke
sagt
mir,
Por
muito
tempo
não
consigo
esperar
Ich
kann
nicht
lange
warten.
Quase
sempre
ser
feliz
Fast
immer
glücklich
zu
sein
É
um
alento
ou
uma
falta
de
ar
Ist
eine
Erleichterung
oder
Atemnot,
Capaz
de
me
fazer
Die
mich
dazu
bringt,
Um
pouco
acreditar
Ein
wenig
zu
glauben,
Que
o
sonho
mais
perfeito
Dass
der
perfekteste
Traum
Pode
se
realizar
Sich
erfüllen
kann.
Quando
passeio
nas
nuvens
Wenn
ich
in
den
Wolken
spaziere,
Tudo
parece
igual
Scheint
alles
gleich.
As
sombras
são
as
medidas
Die
Schatten
sind
das
Maß
De
tantas
chances
perdidas
So
vieler
verpasster
Chancen.
Sem
demora
então
Dann
ohne
Zögern,
É
só
acreditar
Man
muss
nur
glauben,
Que
o
sonho
mais
perfeito
Dass
der
perfekteste
Traum
Pode
se
realizar
Sich
erfüllen
kann.
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.