Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Muj Rodny Dum
Mein Elternhaus
Bylo
mi
šestnáct
let
já
znát
chtěl
svět,
Ich
war
sechzehn,
ich
wollt'
die
Welt
kennenlernen,
Náš
dům
byl
jen
mříž,
Unser
Haus
war
mir
zu
eng,
Táta
jen
kýv,
řek'
máš
svůj
věk
Vater
nickte
nur,
sagte:
'Du
bist
alt
genug.'
Tak
pojď
chlapče
blíž.
'So
komm
näher,
Junge.'
Do
kapsy
sáh
Er
griff
in
die
Tasche
A
dal
mi
klíč,
Und
gab
mir
einen
Schlüssel,
řek
cestu
dál
už
znáš
sagte:
'Den
Weg
hinaus
kennst
du
ja.'
Až
poznáš
svět
a
budeš
chtít
'Wenn
du
die
Welt
kennst
und
zurück
willst,'
Kam
se
vrátit
máš.
'Hast
du
einen
Platz
zum
Heimkehr'n.'
Je
to
tvůj
rodný
dům
Es
ist
dein
Elternhaus
Tvůj
rodný
dům
Dein
Elternhaus
Tvůj
rodný
dům
Dein
Elternhaus
Tvůj
rodný
dům
Dein
Elternhaus
Pak
přešel
čas
Dann
verging
die
Zeit
A
přišel
mi
list
Und
ich
bekam
einen
Brief
Můj
strýc
mi
psal
Mein
Onkel
schrieb
mir
A
já
věděl
dřív
Und
ich
wusste
schon,
Než
jsem
začal
číst,
Bevor
ich
zu
lesen
begann,
že
si
bůh
tátu
k
sobě
vzal
Dass
Gott
meinen
Vater
geholt
hat.
Na
vlak
jsem
sed,
Ich
nahm
den
Zug,
Pak
městem
šel
Ging
dann
durch
die
Stadt
A
dlouho
bloudil
tmou,
Und
irrte
lang
durch
die
Dunkelheit,
Ale
když
jsem
vzhléd'
Aber
als
ich
aufsah,
Náhle
jako
stín
Plötzlich
wie
ein
Schatten
Tam
stal
přede
mnou
Stand
es
da
vor
mir
Můj
rodný
dům,
Mein
Elternhaus,
Můj
rodný
dům
Mein
Elternhaus
Můj
rodný
dům
Mein
Elternhaus
Můj
rodný
dům
Mein
Elternhaus
Rozbitá
okna
a
pár
holých
zdí,
Zerbrochene
Fenster
und
ein
paar
kahle
Mauern,
Stará
houpací
židle,
Ein
alter
Schaukelstuhl,
Nikdo
však
neseděl
v
ní,
Doch
niemand
saß
darin,
Byl
tam
cizí
muž,
Da
war
ein
fremder
Mann,
Na
šatech
prach,
bílou
přilbu
měl,
Staub
auf
den
Kleidern,
einen
weißen
Helm
trug
er,
Klíč
mi
na
zem
spad
Der
Schlüssel
fiel
mir
aus
der
Hand
A
můj
vlastní
hlas
náhle
se
chvěl,
Und
meine
eigene
Stimme
bebte
plötzlich,
To
je
můj
rodný
dům,
Das
ist
mein
Elternhaus,
Můj
rodný
dům
Mein
Elternhaus
Můj
rodný
dům
Mein
Elternhaus
Můj
rodný
dům
Mein
Elternhaus
Řek'měl
jste
přijít
dřív
Er
sagte:
'Sie
hätten
früher
kommen
sollen'
Už
není
čas,
'Jetzt
ist
keine
Zeit
mehr,'
Raději
běžte
kousek
dál.
'Gehen
Sie
lieber
ein
Stück
weiter
weg.'
Za
pár
dní
'In
ein
paar
Tagen'
Tu
bude
nová
trať
'Wird
hier
eine
neue
Bahnstrecke
sein'
A
ten
dům
nám
v
cestě
stál.
'Und
dieses
Haus
stand
uns
im
Weg.'
Pak
vyšlehl
blesk
Dann
gab
es
einen
grellen
Schein
A
děsný
třesk
Und
ein
furchtbarer
Knall
Z
úst
mu
slova
vzal,
Nahm
ihm
die
Worte
vom
Mund,
Já
dál
tam
stál
a
do
očí
Ich
stand
weiter
da,
und
in
die
Augen
černý
prach
mi
slzy
hnal,
Trieb
mir
schwarzer
Staub
die
Tränen,
Můj
rodný
dům,
Mein
Elternhaus,
Můj
rodný
dům
Mein
Elternhaus
Můj
rodný
dům
Mein
Elternhaus
Můj
rodný
dům
Mein
Elternhaus
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bruce Springsteen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.