Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nunca
olhei
muito
p'a
baixo
Ich
habe
nie
wirklich
nach
unten
geschaut
Porque
eu
não
sei
muito
bem
como
é
ser-
Weil
ich
nicht
wirklich
weiß,
wie
es
ist,
Nunca
fui
muito
acrobata
Ich
war
nie
wirklich
ein
Akrobat
Mas
a
minha
guita
já
deu
mais
que
um-
Aber
meine
Klampfe
hat
mehr
als
nur
einen-
Não
preciso
de
ninguém
Ich
brauche
niemanden
Mas
talvez
de
ti
até
preciso
um
bocado
Aber
vielleicht
brauche
ich
dich
doch
ein
bisschen
Pe-pedronumb
okay
okay
Pe-pedronumb
okay
okay
Pronto
p'ó
assalto
Bereit
für
den
Überfall
Nunca
olhei
muito
p'a
baixo
Ich
habe
nie
wirklich
nach
unten
geschaut
Porque
eu
não
sei
muito
bem
como
é
ser
alto
(Okay
okay)
Weil
ich
nicht
wirklich
weiß,
wie
es
ist,
groß
zu
sein
(Okay
okay)
Nunca
fui-
Nunca
fui
muito
acrobata
Ich
war
nie-
Ich
war
nie
wirklich
ein
Akrobat
Mas
a
minha
guita
já
deu
mais
que
um
salto
Aber
meine
Klampfe
hat
mehr
als
nur
einen
Sprung
gemacht
Não
preciso
de
ninguém
Ich
brauche
niemanden
Mas
talvez
de
ti
até
preciso
um
bocado
Aber
vielleicht
brauche
ich
dich
doch
ein
bisschen
Da
forma
que
ages
comigo
So
wie
du
mit
mir
umgehst
Eu
até
me
esqueci
do
que
eu
fiz
no
passado
Habe
ich
sogar
vergessen,
was
ich
in
der
Vergangenheit
getan
habe
Pronto
p'ó
assalto
Bereit
für
den
Überfall
Eu
mudei
com
uma
switch
(Pew-pew)
Ich
habe
mich
verändert
wie
mit
einem
Schalter
(Pew-pew)
Vestido
de
preto
como
a
minha
bitch
Gekleidet
in
Schwarz
wie
meine
Süße
Tua
guita
fala
comigo,
olhas
p'ás
pics
(Ah)
Deine
Klampfe
spricht
mit
mir,
du
schaust
dir
die
Bilder
an
(Ah)
Se
eu
já
te
bati
tu
não
voltes
p'ás
pits
(Skrr)
Wenn
ich
dich
schon
geschlagen
habe,
komm
nicht
zurück
zu
den
Boxen
(Skrr)
Com
a
mão-
Com
a
mão
no
comando,
alguém
que
me
consola
Mit
der
Hand-
Mit
der
Hand
am
Steuer,
jemand
der
mich
tröstet
Combinei
o
amor
com
a
minha
camisola
(Bada
the
boom)
Ich
habe
die
Liebe
mit
meinem
T-Shirt
kombiniert
(Bada
the
boom)
'Tou
a
lavar
dinheiro
eu
preciso
de
mola
(Splish,
splash)
Ich
wasche
Geld,
ich
brauche
eine
Feder
(Splish,
splash)
Peso
das
racks
combinou
com
a
argola
Das
Gewicht
der
Scheine
passt
zum
Ring
(Então
vem
comigo
assaltar
mais
um
banco)
(Also
komm
mit
mir
und
überfall
noch
eine
Bank)
Vou
fazer
um-
Vou
fazer
um
assalto
tão
grande
Ich
werde
einen-
Ich
werde
einen
so
großen
Überfall
machen
Portanto
eu
preciso
de
um
turbante
Dafür
brauche
ich
einen
Turban
Que
tape
a
minha
cara
Der
mein
Gesicht
bedeckt
Eu
quero
um
diamante
(Bling
blaow)
Ich
will
einen
Diamanten
(Bling
blaow)
Como
ao
amor
que
eu
tinha
por
ti
Wie
die
Liebe,
die
ich
für
dich
hatte
Sonhos
já
são
vermelhos
Ferrari
Träume
sind
schon
rote
Ferraris
(Tudo
o
que
eu
fiz
bae
eu
só
fiz
por
mim
(Alles,
was
ich
getan
habe,
Baby,
habe
ich
nur
für
mich
getan
Se
eu
já
tropecei
foi
só-só
por
mim)
Wenn
ich
gestolpert
bin,
dann
nur
für
mich)
Pronto
p'ó
assalto
Bereit
für
den
Überfall
Nunca
olhei
muito
p'a
baixo
Ich
habe
nie
wirklich
nach
unten
geschaut
Porque
eu
não
sei
muito
bem
como
é
ser
alto
(Okay
okay)
Weil
ich
nicht
wirklich
weiß,
wie
es
ist,
groß
zu
sein
(Okay
okay)
Nunca
fui-
Nunca
fui
muito
acrobata
Ich
war
nie-
Ich
war
nie
wirklich
ein
Akrobat
Mas
a
minha
guita
já
deu
mais
que
um
salto
(Okay
okay)
Aber
meine
Klampfe
hat
mehr
als
nur
einen
Sprung
gemacht
(Okay
okay)
Não
preciso
de
ninguém
Ich
brauche
niemanden
Mas
talvez
de
ti
até
preciso
um
bocado
(Okay
okay)
Aber
vielleicht
brauche
ich
dich
doch
ein
bisschen
(Okay
okay)
Da
forma
que
ages
comigo
So
wie
du
mit
mir
umgehst
Eu
até
me
esqueci
do
que
eu
fiz
no
passado
(Come
on,
let's
go)
Habe
ich
sogar
vergessen,
was
ich
in
der
Vergangenheit
getan
habe
(Come
on,
let's
go)
Pronto
p'ó
assalto
Bereit
für
den
Überfall
Nunca
olhei
muito
p'a
baixo
Ich
habe
nie
wirklich
nach
unten
geschaut
Porque
eu
não
sei
muito
bem
como
é
ser
alto
(Okay
okay)
Weil
ich
nicht
wirklich
weiß,
wie
es
ist,
groß
zu
sein
(Okay
okay)
Nunca
fui-
Nunca
fui
muito
acrobata
Ich
war
nie-
Ich
war
nie
wirklich
ein
Akrobat
Mas
a
minha
guita
já
deu
mais
que
um
salto
(Okay
okay)
Aber
meine
Klampfe
hat
mehr
als
nur
einen
Sprung
gemacht
(Okay
okay)
Não
preciso
de
ninguém
Ich
brauche
niemanden
Mas
talvez
de
ti
até
preciso
um
bocado
(Okay
okay)
Aber
vielleicht
brauche
ich
dich
doch
ein
bisschen
(Okay
okay)
Da
forma
que
ages
comigo
So
wie
du
mit
mir
umgehst
Eu
até
me
esqueci
do
que
eu
fiz
no
passado
(Come
on,
let's
go)
Habe
ich
sogar
vergessen,
was
ich
in
der
Vergangenheit
getan
habe
(Come
on,
let's
go)
'Tou
em
qualquer
lado
Ich
bin
überall
Eu
não
quero
saber
de
um
cone
Ich
will
nichts
von
einem
Hütchen
wissen
'To-'Tou
no
meio
dos
geeks
Ich
bin-
Ich
bin
mitten
unter
Geeks
Drogados
na
Comic
Con
(Geek-geek)
Zugedröhnt
auf
der
Comic
Con
(Geek-geek)
Teu
boy
é
tão
antigo
que
ele
ainda
usa
ZON
(Não
'tá
na
NOS)
Dein
Freund
ist
so
alt,
dass
er
noch
ZON
benutzt
(Nicht
bei
NOS)
Muitas
vitaminas
tipo
que
usei
Sana-sol
(Com
prescrição)
Viele
Vitamine,
als
hätte
ich
Sana-sol
genommen
(Mit
Rezept)
Boca
do
teu
peixe
já
acabou
num
anzol
(Go,
go)
Das
Maul
deines
Fisches
ist
schon
an
einem
Angelhaken
gelandet
(Go,
go)
Comprei
um
casaco
quente
a
combinar
com
o
meu
sol
(Okay
okay)
Ich
habe
mir
eine
warme
Jacke
gekauft,
passend
zu
meiner
Sonne
(Okay
okay)
Cenas
vão
p'á
frente,
mas
só
atrás
é
que
eu
dou
(Woah)
Sachen
gehen
nach
vorne,
aber
ich
gebe
nur
nach
hinten
(Woah)
Todos
nós
podemos
ir
Wir
können
alle
gehen
Mas
tu
não
vais
para
onde
eu
vou
okay
okay
(Okay
okay)
Aber
du
gehst
nicht
dorthin,
wo
ich
hingehe,
okay
okay
(Okay
okay)
(Vou
okay
okay)
(Gehe
okay
okay)
(Pe-pedronumb
okay
okay)
(Pe-pedronumb
okay
okay)
(Vou
okay
okay)
(Gehe
okay
okay)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.