Pedronumb - ASSALTO - перевод текста песни на английский

ASSALTO - Pedronumbперевод на английский




ASSALTO
ASSALTO
Nunca olhei muito p'a baixo
I never really looked down much
Porque eu não sei muito bem como é ser-
Because I don't really know what it's like to be-
Nunca fui muito acrobata
I was never much of an acrobat
Mas a minha guita deu mais que um-
But my money has already given more than a-
Não preciso de ninguém
I don't need anyone
Mas talvez de ti até preciso um bocado
But maybe I need you a little bit
Pe-pedronumb okay okay
Pe-pedronumb okay okay
Pronto p'ó assalto
Ready for the heist
Nunca olhei muito p'a baixo
I never really looked down much
Porque eu não sei muito bem como é ser alto (Okay okay)
Because I don't really know what it's like to be tall (Okay okay)
Nunca fui- Nunca fui muito acrobata
I never was- I was never much of an acrobat
Mas a minha guita deu mais que um salto
But my money has already given more than a jump
Não preciso de ninguém
I don't need anyone
Mas talvez de ti até preciso um bocado
But maybe I need you a little bit
Da forma que ages comigo
The way you act with me
Eu até me esqueci do que eu fiz no passado
I even forgot what I did in the past
Pronto p'ó assalto
Ready for the heist
Eu mudei com uma switch (Pew-pew)
I changed with a switch (Pew-pew)
Vestido de preto como a minha bitch
Dressed in black like my bitch
Tua guita fala comigo, olhas p'ás pics (Ah)
Your money talks to me, you look at the pics (Ah)
Se eu te bati tu não voltes p'ás pits (Skrr)
If I already hit you, don't go back to the pits (Skrr)
Com a mão- Com a mão no comando, alguém que me consola
With my hand- With my hand on the command, someone who consoles me
Combinei o amor com a minha camisola (Bada the boom)
I combined love with my shirt (Bada the boom)
'Tou a lavar dinheiro eu preciso de mola (Splish, splash)
I'm washing money, I need a spring (Splish, splash)
Peso das racks combinou com a argola
The weight of the racks matched the ring
(Então vem comigo assaltar mais um banco)
(So come with me to rob another bank)
Vou fazer um- Vou fazer um assalto tão grande
I'm going to do- I'm going to do a heist so big
Portanto eu preciso de um turbante
Therefore I need a turban
Que tape a minha cara
To cover my face
Eu quero um diamante (Bling blaow)
I want a diamond (Bling blaow)
Tão grande
So big
Como ao amor que eu tinha por ti
Like the love I had for you
Sonhos são vermelhos Ferrari
Dreams are already red Ferraris
(Tudo o que eu fiz bae eu fiz por mim
(Everything I did, babe, I only did for myself
Se eu tropecei foi só-só por mim)
If I already stumbled, it was just-just for myself)
Pronto p'ó assalto
Ready for the heist
Nunca olhei muito p'a baixo
I never really looked down much
Porque eu não sei muito bem como é ser alto (Okay okay)
Because I don't really know what it's like to be tall (Okay okay)
Nunca fui- Nunca fui muito acrobata
I never was- I was never much of an acrobat
Mas a minha guita deu mais que um salto (Okay okay)
But my money has already given more than a jump (Okay okay)
Não preciso de ninguém
I don't need anyone
Mas talvez de ti até preciso um bocado (Okay okay)
But maybe I need you a little bit (Okay okay)
Da forma que ages comigo
The way you act with me
Eu até me esqueci do que eu fiz no passado (Come on, let's go)
I even forgot what I did in the past (Come on, let's go)
Pronto p'ó assalto
Ready for the heist
Nunca olhei muito p'a baixo
I never really looked down much
Porque eu não sei muito bem como é ser alto (Okay okay)
Because I don't really know what it's like to be tall (Okay okay)
Nunca fui- Nunca fui muito acrobata
I never was- I was never much of an acrobat
Mas a minha guita deu mais que um salto (Okay okay)
But my money has already given more than a jump (Okay okay)
Não preciso de ninguém
I don't need anyone
Mas talvez de ti até preciso um bocado (Okay okay)
But maybe I need you a little bit (Okay okay)
Da forma que ages comigo
The way you act with me
Eu até me esqueci do que eu fiz no passado (Come on, let's go)
I even forgot what I did in the past (Come on, let's go)
'Tou em qualquer lado
I'm anywhere
Eu não quero saber de um cone
I don't want to know about a cone
'To-'Tou no meio dos geeks
I'm-I'm in the middle of the geeks
Drogados na Comic Con (Geek-geek)
High on Comic Con (Geek-geek)
Teu boy é tão antigo que ele ainda usa ZON (Não 'tá na NOS)
Your boy is so old he still uses ZON (Not on NOS)
Muitas vitaminas tipo que usei Sana-sol (Com prescrição)
Lots of vitamins like I used Sana-sol (With prescription)
Boca do teu peixe acabou num anzol (Go, go)
Your fish's mouth already ended up on a hook (Go, go)
Comprei um casaco quente a combinar com o meu sol (Okay okay)
I bought a warm coat to match my sun (Okay okay)
Cenas vão p'á frente, mas atrás é que eu dou (Woah)
Scenes go forward, but only backwards is where I give (Woah)
Todos nós podemos ir
We can all go
Mas tu não vais para onde eu vou okay okay (Okay okay)
But you're not going where I'm going okay okay (Okay okay)
(Vou okay okay)
(I'm going okay okay)
(Pe-pedronumb okay okay)
(Pe-pedronumb okay okay)
(Vou okay okay)
(I'm going okay okay)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.