Peet - Plus Fort - перевод текста песни на немецкий

Plus Fort - Peetперевод на немецкий




Plus Fort
Stärker
Tous les jours on se rapproche un peu plus de la mort
Jeden Tag nähern wir uns dem Tod ein wenig mehr
Mais tout ce qui te tue pas te rend plus fort
Aber alles, was dich nicht umbringt, macht dich stärker
On est d′accord (ok, ok, ok, ok, ok)
Wir sind uns einig (ok, ok, ok, ok, ok)
On est d'accord (ok, ok, ok, ok, ok)
Wir sind uns einig (ok, ok, ok, ok, ok)
L′évolution, c'est le but d'une vie
Die Entwicklung, das ist das Ziel eines Lebens
Pour atteindre le sommet faut plus qu′une vie
Um den Gipfel zu erreichen, braucht es mehr als ein Leben
Qu′est-ce que j'en sais, j′ai pas réponse à tout
Was weiß ich schon, ich habe nicht auf alles eine Antwort
Je suis juste le fils de Michelle et Guy
Ich bin nur der Sohn von Michelle und Guy
Dis-moi t'es qui, comment tu t′appelles
Sag mir, wer du bist, wie du heißt
Moi, c'est Pierre Mignon, 27 ans à peine
Ich, das ist Pierre Mignon, kaum 27 Jahre alt
On peut s′écouter, s'donner des conseils
Man kann einander zuhören, sich Ratschläge geben
Rester seul, ça n'en vaut pas la peine non, non (non, non)
Allein zu bleiben, das ist es nicht wert, nein, nein (nein, nein)
C′est qui les vrais enseignants aujourd′hui?
Wer sind die wahren Lehrer heute?
J'pense pas qu′à l'école tu te construis
Ich glaube nicht, dass du dich in der Schule wirklich entwickelst
J′pense que l'école c′est l'école de la vie, ouais, ouais, ouais, ouais
Ich glaube, die Schule, das ist die Schule des Lebens, yeah, yeah, yeah, yeah
J'reproduis mes erreurs, faut que j′apprenne à m′arrêter
Ich wiederhole meine Fehler, ich muss lernen, damit aufzuhören
Pour obtenir ce que j'veux, faut que j′apprenne à sacrifier
Um zu bekommen, was ich will, muss ich lernen zu opfern
Le temps passe, j'veux pas courir après
Die Zeit vergeht, ich will ihr nicht hinterherlaufen
J′veux que mes enfants disent mon papa t'as vu tout ce qu′il a fait?
Ich will, dass meine Kinder sagen: Mein Papa, hast du gesehen, was er alles gemacht hat?
Prends le peace, prends le love, l'unité
Nimm den Frieden, nimm die Liebe, die Einheit
Oublie le vice, oublie la drogue, oublie la société
Vergiss das Laster, vergiss die Drogen, vergiss die Gesellschaft
Tous les jours on se rapproche un peu plus de la mort
Jeden Tag nähern wir uns dem Tod ein wenig mehr
Mais tout ce qui te tue pas te rend plus fort
Aber alles, was dich nicht umbringt, macht dich stärker
On est d'accord (ok, ok, ok, ok, ok)
Wir sind uns einig (ok, ok, ok, ok, ok)
On est d′accord (ok, ok, ok, ok, ok)
Wir sind uns einig (ok, ok, ok, ok, ok)
Tous les jours on se rapproche un peu plus de la mort
Jeden Tag nähern wir uns dem Tod ein wenig mehr
Mais tout ce qui te tue pas te rend plus fort
Aber alles, was dich nicht umbringt, macht dich stärker
On est d′accord (ok, ok, ok, ok, ok)
Wir sind uns einig (ok, ok, ok, ok, ok)
On est d'accord (ok, ok, ok, ok, ok)
Wir sind uns einig (ok, ok, ok, ok, ok)
Est-ce que le futur nous appartient vraiment?
Gehört uns die Zukunft wirklich?
Est-ce que si tu veux arrêter de fumer tu peux le faire maintenant?
Wenn du mit dem Rauchen aufhören willst, kannst du das jetzt tun?
Est-ce que t′as vraiment la force, le mental d'un combattant?
Hast du wirklich die Kraft, die Mentalität eines Kämpfers?
Dis-moi, t′as vraiment la force, le mental d'un combattant?
Sag mir, hast du wirklich die Kraft, die Mentalität eines Kämpfers?
Celui qui se relève à chaque fois qu′il tombe
Derjenige, der jedes Mal wieder aufsteht, wenn er fällt
Tous les jours une marche à monter
Jeden Tag eine Stufe zu erklimmen
Tous les jours un pied plus près de la tombe
Jeden Tag einen Fuß näher am Grab
Tous les jours obligé d'avancer
Jeden Tag gezwungen, vorwärts zu gehen
Tous les jours on se rapproche de la mort
Jeden Tag nähern wir uns dem Tod
C'est la fin, qu′est-ce qu′on en sait?
Ist das das Ende, was wissen wir schon?
Peut-être que dans la mort y a de l'amour
Vielleicht gibt es im Tod Liebe
Que la vraie vie commence après, ouais, ouais, ouais, ouais
Dass das wahre Leben danach beginnt, yeah, yeah, yeah, yeah
Tu vois ce que j′veux dire
Du verstehst, was ich meine
J'sais pas ce qui m′attend
Ich weiß nicht, was mich erwartet
En tout cas je plante ma tente
Jedenfalls schlage ich mein Zelt auf
J'ai pas le permis, si j′conduis j'arrive en tank
Ich habe keinen Führerschein, wenn ich fahre, komme ich im Panzer an
J'arrive en tank, j′arrive avec ma bande (ouais, ouais, ouais, ouais)
Ich komme im Panzer an, ich komme mit meiner Bande an (yeah, yeah, yeah, yeah)
J′arrive avec mes rêves, j'les fume avant d′finir en cendres (ouais, ouais, ouais, ouais)
Ich komme mit meinen Träumen an, ich rauche sie, bevor sie zu Asche werden (yeah, yeah, yeah, yeah)
Le temps passe, j'veux pas courir après
Die Zeit vergeht, ich will ihr nicht hinterherlaufen
J′veux que mes enfants disent mon papa t'as vu tout c′qu'il a fait?
Ich will, dass meine Kinder sagen: Mein Papa, hast du gesehen, was er alles gemacht hat?
Prends le peace, prends le love, l'unité
Nimm den Frieden, nimm die Liebe, die Einheit
Oublie le vice, oublie la drogue, oublie la société
Vergiss das Laster, vergiss die Drogen, vergiss die Gesellschaft
Tous les jours on se rapproche un peu plus de la mort
Jeden Tag nähern wir uns dem Tod ein wenig mehr
Mais tout ce qui te tue pas te rend plus fort
Aber alles, was dich nicht umbringt, macht dich stärker
On est d′accord (ok, ok, ok, ok, ok)
Wir sind uns einig (ok, ok, ok, ok, ok)
On est d′accord (ok, ok, ok, ok, ok)
Wir sind uns einig (ok, ok, ok, ok, ok)
Tous les jours on se rapproche un peu plus de la mort
Jeden Tag nähern wir uns dem Tod ein wenig mehr
Mais tout ce qui te tue pas te rend plus fort
Aber alles, was dich nicht umbringt, macht dich stärker
On est d'accord (ok, ok, ok, ok, ok)
Wir sind uns einig (ok, ok, ok, ok, ok)
On est d′accord (ok, ok, ok, ok, ok)
Wir sind uns einig (ok, ok, ok, ok, ok)
(Tous les jours on se rapproche un peu plus de la mort)
(Jeden Tag nähern wir uns dem Tod ein wenig mehr)
(Mais tout ce qui te tue pas te rend plus fort)
(Aber alles, was dich nicht umbringt, macht dich stärker)
(On est d'accord)
(Wir sind uns einig)
(On est d′accord)
(Wir sind uns einig)
(Ok, ok, ok, ok)
(Ok, ok, ok, ok)





Авторы: Elvin Galland

Peet - Mignon
Альбом
Mignon
дата релиза
19-03-2021



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.